Traduction Anglais-Allemand de "pray"

"pray" - traduction Allemand

pray
[prei]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to praysomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemanden bitten,something | etwas etwas zu tun
    to praysomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • pray! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs , I pray you ellipt füt
    pray! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs , I pray you ellipt füt
  • pray, consider! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bitte, bedenken Sie doch!
    pray, consider! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • beten
    pray prayer
    pray prayer
  • beten, durch Gebet (in einen bestimmten Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) bringen
    pray rare | seltenselten (bring about through prayer)
    pray rare | seltenselten (bring about through prayer)
exemples
pray
[prei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • beten (to zu)
    pray
    pray
exemples
  • to pray to God
    zu Gott beten
    to pray to God
  • watch and pray
    wachetand | und u. betet
    watch and pray
let us pray
lasset uns beten
let us pray
watch and pray
wachetand | und u. betet
watch and pray
to pray a tales
die in einem Gerichtssaal zufällig Anwesenden bitten, die Geschworenenbank zu vervollständigen
to pray a tales
to pray to God
zu Gott beten
to pray to God
Sie erinnerte die Namen aller meiner Freunde, die verhaftet worden waren und sie betete für sie.
She remembered the names of friends who got arrested and prayed for them.
Source: GlobalVoices
Ich fordere die Europäische Union daher dringend auf, dieses Protokoll zu unterzeichnen.
I am therefore hoping and praying that the European Union will sign this protocol.
Source: Europarl
Sie kann sich nicht mehr auf Verfehlungen der Vorgänger berufen.
It can no longer pray in aid of the misdemeanours of its predecessors.
Source: Europarl
Sie beten für einen Sohn für Shahid Afridi.
They are praying for a baby boy for Shahid Afridi.
Source: GlobalVoices
Bitte betet für sie. #Mehzar braucht die Gebete von ganz#Pakistan.
Please pray for her. # Mehzar needs prayers of the entire# Pakistan.
Source: GlobalVoices
Mit dem Psalmisten sage ich in der Tat: Betet um den Frieden Jerusalems.
Along with the psalmist, I would say indeed: pray for the peace of Jerusalem.
Source: Europarl
Und jetzt kam die Predigt.
And now the minister prayed.
Source: Books
Ich habe vorgeschlagen, Herr Präsident, dass er für mich beten soll.
I suggested, President that he should pray for me.
Source: Europarl
Malala, die ganze Welt betet für deine schnelle Besserung.
Malala, the entire world is praying for your speedy recovery.
Source: GlobalVoices
Er war ständig am Beten.
I used to always find him praying.
Source: GlobalVoices
Was denn, bitteschön, hat die Kommission uns denn vorgelegt?
Then what, pray, has the Commission presented to us?
Source: Europarl
Sogar die heiligen Väter wurden von Zweifeln heimgesucht und baten Gott, ihren Glauben zu stärken.
Even the holy Fathers doubted and prayed God to strengthen their faith.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :