„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) standby standby mode Autres exemples... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG exemples Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK exemples auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by exemples Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„withdraw“: transitive verb withdraw [wiðˈdrɔː; wiθ-]transitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zurückziehen, wegziehen, -nehmen, entfernen abheben zurücknehmen, -ziehen, widerrufen zurückziehen, wegziehen, -nehmen, entfernen (from von) withdraw withdraw exemples to withdraw money from circulation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geld aus dem Verkehr ziehenor | oder od außer Kurs setzen to withdraw money from circulation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to withdrawsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas entziehen to withdrawsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb to withdraw a pontoon bridge eine Schiffbrücke abbrechen to withdraw a pontoon bridge to withdraw oneself selten sich zurückziehen to withdraw oneself masquer les exemplesmontrer plus d’exemples abheben withdraw money from bank withdraw money from bank zurücknehmen, -ziehen, widerrufen withdraw wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc withdraw wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples to withdraw a charge eine Anklage zurückziehen to withdraw a charge „withdraw“: intransitive verb withdraw [wiðˈdrɔː; wiθ-]intransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich zurückziehen, sich entfernen zurück-, austreten zurückgehen, -weichen, abziehen sich zurückziehen, sich entfernen withdraw withdraw zurück-, austreten withdraw commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR withdraw commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR exemples to withdraw from a contract von einem Vertrag zurücktreten to withdraw from a contract zurückgehen, -weichen, abziehen withdraw retreat withdraw retreat withdraw syn vgl. → voir „go“ withdraw syn vgl. → voir „go“
„notice“: noun notice [ˈnoutis]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Plakat, Anschlag, Aushang Achtung, Aufmerksamkeit, Höflichkeitsbezeigung Bemerkung, flüchtige Beobachtung, Wahrnehmung Notiz, Nachricht, Anzeige, Meldung, Ankündigung, Kunde... Anmeldung eines Antrags Vermerk, Anzeige, Ankündigung, Hinweis, Bekanntgabe... Vorladung Warnung, Kündigungsfrist An-, Kennzeichen, Merkmal schriftliche Bemerkung, Notiz, Theaterkritik, Zeitungsnotiz... Plakatneuter | Neutrum n notice placard notice placard Anschlagmasculine | Maskulinum m notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Aushangmasculine | Maskulinum m notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Acht(ung)feminine | Femininum f notice attention Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f notice attention Höflichkeit(sbezeigung)feminine | Femininum f notice attention notice attention exemples to take notice ofsomething | etwas sth vonsomething | etwas etwas Notiz nehmen,something | etwas etwas bemerkenor | oder od beachten, einer Sache Beachtung schenken, achtgeben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to take notice ofsomething | etwas sth he took no notice of us er kümmerte sich nicht um uns he took no notice of us take no notice of it! achte nicht darauf! take no notice of it! Bemerkungfeminine | Femininum f notice perception flüchtige Beobachtung, Wahrnehmungfeminine | Femininum f notice perception notice perception exemples the child takes notice das Kind fängt an, zu unterscheidenor | oder od seine Sinne zu gebrauchen the child takes notice to escape notice unbemerktor | oder od unbeobachtet bleiben to escape notice nothing escapes her notice ihr entgeht nichts nothing escapes her notice to take no notice ofsomething | etwas sth something | etwasetwas unbeachtet lassen, sich umsomething | etwas etwas nicht kümmern to take no notice ofsomething | etwas sth not worth a person’s notice nicht beachtenswert not worth a person’s notice notice! zur Beachtung! notice! to come under sb’s notice jemandem bekannt werden to come under sb’s notice masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Notizfeminine | Femininum f notice notification Nachrichtfeminine | Femininum f notice notification Anzeigefeminine | Femininum f notice notification Meldungfeminine | Femininum f notice notification Ankündigungfeminine | Femininum f notice notification Bericht(erstattungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m notice notification Kundefeminine | Femininum f notice notification Kenntnisfeminine | Femininum f notice notification notice notification exemples to notice that kundand | und u. zu wissen sei, dass (in Urkunden) to notice that this is to give notice that es wird hiermit bekannt gemacht, dass (Beginn von Mitteilungen) this is to give notice that to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth jemanden vonsomething | etwas etwas benachrichtigen, jemandemsomething | etwas etwas ankündigen, jemandemsomething | etwas etwas berichten to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth to receive notice Nachricht erhalten to receive notice masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (vorherige) Anmeldung eines Antrags notice of application notice of application exemples notice of motion Initiativantrag notice of motion to give notice of motion einen Antrag anmelden to give notice of motion Vermerkmasculine | Maskulinum m notice announcement Anzeigefeminine | Femininum f notice announcement Ankündigungfeminine | Femininum f notice announcement Hinweismasculine | Maskulinum m notice announcement Bekanntgabefeminine | Femininum f notice announcement Benachrichtigungfeminine | Femininum f notice announcement Mitteilungfeminine | Femininum f notice announcement Berichtmasculine | Maskulinum m notice announcement Anmeldungfeminine | Femininum f notice announcement notice announcement exemples notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steuerbescheid notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of departure Abmeldung notice of departure notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kündigungsbenachrichtigung, Rückzahlungsankündigung notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of a loss Verlustanzeige notice of a loss immediate notice in insurance unverzügliche Anzeige immediate notice in insurance previous notice Voranzeige previous notice to give notice of a patent ein Patent anmelden to give notice of a patent take notice! notabene! take notice! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Vorladungfeminine | Femininum f notice legal term, law | RechtswesenJUR notice legal term, law | RechtswesenJUR exemples to serve notice uponsomebody | jemand sb jemanden vorladen to serve notice uponsomebody | jemand sb Warnungfeminine | Femininum f notice warning Kündigung(sfrist)feminine | Femininum f notice warning notice warning exemples a month’s notice of employee monatliche Kündigung a month’s notice of employee to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) to givesomebody | jemand sb three months’ notice jemandem 3 Monate vorher kündigen to givesomebody | jemand sb three months’ notice to hand in one’s notice to employer kündigen to hand in one’s notice to employer to have notice to quit sofort (aus)ziehen müssen to have notice to quit I am under notice to leave mir ist gekündigt worden I am under notice to leave at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice at (or | oderod on) short notice kurzfristig, innerhalb kurzer Zeit auf Anhieb, aus dem Stegreif at (or | oderod on) short notice till further notice bis auf Weiteres till further notice subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung subject to a month’s notice masquer les exemplesmontrer plus d’exemples An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n notice mark Merkmalneuter | Neutrum n notice mark notice mark schriftliche Bemerkung, Notizfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders kurze kritische) Rezension, (Buch)Besprechungfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Theaterkritikfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeitungsnotizfeminine | Femininum f, -artikelmasculine | Maskulinum m notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Anzeigefeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice → voir „obituary“ notice → voir „obituary“ exemples notice of an engagement Verlobungsanzeige notice of an engagement „notice“: transitive verb notice [ˈnoutis]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Notiz nehmen von, beachten, erwähnen anzeigen, besprechen anzeigen, melden, bekannt machen kündigen beachten, anerkennen benachrichtigen flüchtig bemerken, beachten, wahrnehmen, achten auf mit Achtung Aufmerksamkeit Höflichkeit behandeln (flüchtig) bemerken, be(ob)achten, wahrnehmen, achten auf (accusative (case) | Akkusativakk) notice notice exemples I did not notice that it was raining ich bemerkte nicht, dass es regnete I did not notice that it was raining to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas tun sehen bemerkenor | oder od wahrnehmen, dass jemandsomething | etwas etwas tut to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth what do you notice about …? was fällt dir an (dative (case) | Dativdat)… auf? what do you notice about …? Notiz nehmen von, beachten, erwähnen notice take note of notice take note of anzeigen, besprechen notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc anzeigen, melden, bekannt machen notice report notice report (jemandem) kündigen notice dismiss notice dismiss mit Achtungor | oder od Aufmerksamkeitor | oder od Höflichkeit behandeln, beachten, anerkennen notice treat with respect notice treat with respect benachrichtigen notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
„withdrawal“: noun withdrawalnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zurückziehung Abhebung Zurückgehen, Rückzug Entzug Zurückziehungfeminine | Femininum f, -nahmefeminine | Femininum f withdrawal withdrawal exemples withdrawal of orders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zurücknahme von Bestellungen withdrawal of orders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Abhebungfeminine | Femininum f withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money from bank withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money from bank exemples day to day withdrawals tägliche Abhebungen day to day withdrawals Zurückgehenneuter | Neutrum n, -tretenneuter | Neutrum n withdrawal retreat Rückzugmasculine | Maskulinum m withdrawal retreat withdrawal retreat exemples a withdrawal from a transaction ein Zurücktreten von einem Geschäft a withdrawal from a transaction Entzugmasculine | Maskulinum m withdrawal medicine | MedizinMED withdrawal medicine | MedizinMED exemples withdrawal symptoms Entzugserscheinungen, -symptome withdrawal symptoms
„noticeable“: adjective noticeable [ˈnoutisəbl]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erkennbar, wahrnehmbar bemerkenswert auffällig, ins Auge fallend erkennbar, wahrnehmbar noticeable perceptible noticeable perceptible bemerkenswert noticeable worthy of notice noticeable worthy of notice auffällig, ins Auge fallend noticeable conspicuous noticeable conspicuous noticeable syn → voir „conspicuous“ noticeable syn → voir „conspicuous“ noticeable → voir „outstanding“ noticeable → voir „outstanding“ noticeable → voir „prominent“ noticeable → voir „prominent“ noticeable → voir „remarkable“ noticeable → voir „remarkable“ noticeable → voir „salient“ noticeable → voir „salient“ noticeable → voir „signal“ noticeable → voir „signal“ noticeable → voir „striking“ noticeable → voir „striking“ exemples the stain is still very noticeable der Fleck fällt immer noch ziemlich auf the stain is still very noticeable
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus exemples Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„noticeably“: adverb noticeablyadverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sichtlich, deutlich, merklich sichtlich, deutlich, merklich noticeably noticeably
„dismissal“: noun dismissalnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Entlassung Verstoßung Beiseitelegen Ablegung, Aufgabe Abtun Abweisung Entlassungfeminine | Femininum f (from aus) dismissal from job or service dismissal from job or service exemples dismissal with notice Kündigung dismissal with notice dismissal without notice fristlose Kündigung dismissal without notice Verstoßungfeminine | Femininum f dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) Beiseitelegenneuter | Neutrum n dismissal putting to one side dismissal putting to one side Ablegungfeminine | Femininum f dismissal giving up Aufgabefeminine | Femininum f dismissal giving up dismissal giving up Abtunneuter | Neutrum n dismissal disregarding dismissal disregarding Abweisungfeminine | Femininum f dismissal legal term, law | RechtswesenJUR dismissal legal term, law | RechtswesenJUR
„obituary“: noun obituary British English | britisches EnglischBr [əˈbitjuəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧueri]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Todesanzeige Nekrolog, Nachruf Totenliste, Seelenmessbuch Todesanzeigefeminine | Femininum f obituary announcement of death obituary announcement of death Nekrologmasculine | Maskulinum m obituary short biography Nachrufmasculine | Maskulinum m obituary short biography obituary short biography Totenlistefeminine | Femininum f obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church Seelenmessbuchneuter | Neutrum n obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church „obituary“: adjective obituary British English | britisches EnglischBr [əˈbitjuəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧueri]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einen Todesfall betreffend, Todes… einen Todesfall betreffend, Todes… obituary obituary exemples obituary notice Todesanzeige obituary notice
„eviction“: noun evictionnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Exmission, Wiederinbesitznahme gerichtliche Vertreibung aus einem Besitz Exmissionfeminine | Femininum f eviction legal term, law | RechtswesenJUR gerichtliche Vertreibung aus einem Besitz eviction legal term, law | RechtswesenJUR Wiederinbesitznahmefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders aus der Pacht) eviction legal term, law | RechtswesenJUR eviction legal term, law | RechtswesenJUR exemples eviction notice Räumungsbescheid eviction notice