Traduction Allemand-Anglais de "Merkmal"

"Merkmal" - traduction Anglais

Merkmal
Neutrum | neuter n <Merkmal(e)s; Merkmale>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mark
    Merkmal Zeichen
    sign
    Merkmal Zeichen
    Merkmal Zeichen
exemples
  • ein typisches [hervorstechendes] Merkmal
    a typical [salientoder | or od prominent] feature
    ein typisches [hervorstechendes] Merkmal
  • das gehört zu den charakteristischen Merkmalen des Militarismus
    that’s one of the characteristic features of militarism
    das gehört zu den charakteristischen Merkmalen des Militarismus
  • symptom
    Merkmal von Krankheit etc
    sign
    Merkmal von Krankheit etc
    Merkmal von Krankheit etc
  • mark
    Merkmal Kennzeichen
    Merkmal Kennzeichen
exemples
  • keine besonderen Merkmale
    no distinguishing marks
    keine besonderen Merkmale
  • peculiarity
    Merkmal Eigentümlichkeit
    Merkmal Eigentümlichkeit
  • criterion
    Merkmal Kriterium
    Merkmal Kriterium
  • defining property
    Merkmal Philosophie | philosophyPHIL
    differentia specifica
    Merkmal Philosophie | philosophyPHIL
    Merkmal Philosophie | philosophyPHIL
exemples
  • kennzeichnendes [zufälliges] Merkmal
    essential [nonessential] property
    kennzeichnendes [zufälliges] Merkmal
  • character
    Merkmal Biologie | biologyBIOL
    Merkmal Biologie | biologyBIOL
charakteristisches Merkmal
characteristic (featureoder | or od trait)
charakteristisches Merkmal
ein wesentliches Merkmal
ein wesentliches Merkmal
das unterscheidende Merkmal
the characteristic (oder | orod distinctive, distinguishing) feature
das unterscheidende Merkmal
ein für die Klassifizierung wichtiges Merkmal
ein für die Klassifizierung wichtiges Merkmal
ein kennzeichnendes Merkmal
ein kennzeichnendes Merkmal
This reform is social and economic in nature.
Diese Reform trägt auf jeden Fall soziale und wirtschaftliche Merkmale.
Source: Europarl
The text of our resolution has the feel of a compromise.
Der Text unseres Entschließungsantrags trägt das Merkmal eines Kompromisses.
Source: Europarl
Prevalent human traits are often strongly associated with LRS.
Vorherrschende Merkmale bei Menschen stehen oftmals stark in Zusammenhang mit dem LRE.
Source: News-Commentary
There are two key features of this carry trade.
Dieser Carry-Trade weist zwei charakteristische Merkmale auf.
Source: News-Commentary
However, the risk would depend on the characteristics of the non-food product itself.
Dabei hänge das Risiko jedoch von den Merkmalen des Nichtlebensmittelprodukts selbst ab.
Source: Europarl
Public opinion must be fully informed of the characteristics of the test I am talking about.
Die Bürger müssen umfassend über die Merkmale des von mir erwähnten Tests informiert werden.
Source: Europarl
The only other feature the two agreements share is their incompleteness.
Das einzige weitere gemeinsame Merkmal der beiden Abkommen ist ihre Unvollständigkeit.
Source: News-Commentary
Two features of the post-war economic recovery are striking.
Zwei Merkmale des Wirtschaftsaufschwungs der Nachkriegszeit stechen dabei hervor.
Source: News-Commentary
So what are the deeper historical implications of these developments?
Welches sind nun die tieferen historischen Merkmale dieser Entwicklung?
Source: Europarl
What are the basic strands which make up the content?
Welches sind nun die wichtigsten inhaltlichen Merkmale?
Source: Europarl
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer.
Dies ist das unverkennbare Merkmal eines großen Schriftstellers.
Source: News-Commentary
Nonetheless, the visit will highlight several important features of the bilateral relationship.
Trotzdem wird der Besuch mehrere wichtige Merkmale der bilateralen Beziehung hervorheben.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :