Traduction Allemand-Anglais de "Mitteilung"

"Mitteilung" - traduction Anglais

Mitteilung
Femininum | feminine f <Mitteilung; Mitteilungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • communication
    Mitteilung Kommunikation
    Mitteilung Kommunikation
exemples
  • eine vertrauliche Mitteilung
    a confidential communication
    eine vertrauliche Mitteilung
  • eine vertrauliche Mitteilung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    a privileged communication
    eine vertrauliche Mitteilung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • mündliche Mitteilung
    verbal communication, communication by word of mouth
    mündliche Mitteilung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • information
    Mitteilung Benachrichtigung
    report
    Mitteilung Benachrichtigung
    advice
    Mitteilung Benachrichtigung
    statement
    Mitteilung Benachrichtigung
    Mitteilung Benachrichtigung
exemples
  • laut Mitteilung des Presseamtes
    according to information from the press office
    laut Mitteilung des Presseamtes
  • jemandem von etwas Mitteilung machen Amtssprache
    to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth, to reportetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem von etwas Mitteilung machen Amtssprache
  • message, news (Singular | singularsg)
    Mitteilung Nachricht
    Mitteilung Nachricht
exemples
  • schriftliche Mitteilung
    notice in writing
    schriftliche Mitteilung
  • communication
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    transmission
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    impartation
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
    Mitteilung besonders Physik | physicsPHYS
das ist eine (streng) vertrauliche Mitteilung
this is said (strictly) confidentially (oder | orod in [strict] confidence)
das ist eine (streng) vertrauliche Mitteilung
er las den Brief, worin die Mitteilung stand, dass …
selten he read the letter in which it was stated that …
er las den Brief, worin die Mitteilung stand, dass …
die Mitteilung ist nicht chiffriert
die Mitteilung ist nicht chiffriert
telefonische Mitteilung
(tele)phone message
telefonische Mitteilung
aufgezeichnete Mitteilung
aufgezeichnete Mitteilung
ich muss dir eine unerfreuliche Mitteilung machen
I have unpleasant news for you
ich muss dir eine unerfreuliche Mitteilung machen
eine intime Mitteilung
a confidential message (oder | orod piece of information)
eine intime Mitteilung
mündliche Mitteilung [Kritik]
verbal (oder | orod vocal) communication [criticism]
mündliche Mitteilung [Kritik]
eine Mitteilung ausrufen lassen
eine Mitteilung ausrufen lassen
jemandem eine vertrauliche Mitteilung machen
to confide something tojemand | somebody sb
jemandem eine vertrauliche Mitteilung machen
verschlüsselte Mitteilung
cipher(ed) message
verschlüsselte Mitteilung
telegrafische Mitteilung
telegrafische Mitteilung
fernmündliche Mitteilung
(tele)phone message
fernmündliche Mitteilung
In its communication, the European Commission provided a sound overview of the issue as a whole.
Die Europäische Kommission hat das Thema in ihrer Mitteilung noch einmal ausführlich dargestellt.
Source: Europarl
That concludes the Commission' s statement and the subsequent debate.
Die Aussprache über Mitteilung der Kommission ist geschlossen.
Source: Europarl
The announcement brought him to his feet.
Die Mitteilung holte ihn wieder auf den Boden.
Source: Tatoeba
I thank the Members for their important communication.
Ich danke den beiden Abgeordneten für ihre wichtige Mitteilung.
Source: Europarl
I now have another statement to make.
Ich habe Ihnen jetzt noch eine Mitteilung zu machen.
Source: Europarl
The message on the packet should take up more space and should ideally be illustrated.
Für diese Mitteilung werden mehr Platz und vorzugsweise auch Fotos benötigt.
Source: Europarl
I have two statements to make.
Ich habe Ihnen zwei Mitteilungen zu machen.
Source: Europarl
Commissioner Busquin' s communication on the European research area is very good.
Herr Busquin hat eine ausgezeichnete Mitteilung über die Forschung in Europa vorgelegt.
Source: Europarl
The next item is the Commission communication- Reviewing aid to third countries.
Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission- Reform der Hilfe für Drittländer.
Source: Europarl
The next item is the Commission communication on the external relations package.
Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission zu den Außenbeziehungen.
Source: Europarl
I know we have communications.
Ich weiß, daß wir Mitteilungen haben.
Source: Europarl
So far as the September communication is concerned, it is unprecedented.
Die im September erscheinende Mitteilung hat es in dieser Form noch nie gegeben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :