„arc lamp“: noun arc lampnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bogenlichtlampe Bogen(licht)lampefeminine | Femininum f arc lamp electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK arc lamp electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK exemples arc lamp carbon Lichtbogenkohle arc lamp carbon enclosed arc lamp Dauerbrandbogenlampe, geschlossene Bogenlampe enclosed arc lamp
„arc“: noun arc [ɑː(r)k]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bogen Bogen, Segment, Arcus Bogen, Winkelgeschwindigkeitsmaß, Tag-, NachtKreis Bogen, Rundung LichtBogen Bogenmasculine | Maskulinum m arc arc exemples the colo(u)red arc der Regenbogen the colo(u)red arc Bogenmasculine | Maskulinum m arc mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Segmentneuter | Neutrum n arc mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Arcusmasculine | Maskulinum m (eines Kreiseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) arc mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH arc mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH exemples arc-hyperbolic function inverse Hyperbelfunktion, invershyperbolische Funktion arc-hyperbolic function arc secant Arkussekans arc secant arc sine Arkussinus arc sine arc trigonometric inverstrigonometrisch, zyklometrisch arc trigonometric arc (length) in radian measure Bogen(länge) im Längenmaß arc (length) in radian measure to describe an arc einen (Kreis)Bogen schlagen to describe an arc masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Bogenmasculine | Maskulinum m arc astronomy | AstronomieASTRON part of path of celestial body (Tag-, Nacht)Kreismasculine | Maskulinum m arc astronomy | AstronomieASTRON part of path of celestial body arc astronomy | AstronomieASTRON part of path of celestial body Winkelgeschwindigkeitsmaßneuter | Neutrum n (der Bewegung von Himmelskörpern) arc astronomy | AstronomieASTRON measure arc astronomy | AstronomieASTRON measure Bogenmasculine | Maskulinum m arc engineering | TechnikTECH curve Rundungfeminine | Femininum f arc engineering | TechnikTECH curve arc engineering | TechnikTECH curve exemples arc arrester Bogenblitzableiter arc arrester arcbreaker Funkenlöscher arcbreaker (Licht)Bogenmasculine | Maskulinum m arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK exemples arc ignition Lichtbogenzündung arc ignition arc length Lichtbogenlänge arc length arc spectrum Bogenspektrum arc spectrum arc on closing circuit Schließungsbogen arc on closing circuit masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „arc“: intransitive verb arc [ɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf arced; arcked [ɑː(r)kt]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einen Bogen bilden einen Bogen bilden arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK arc electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„Lampe“: Femininum Lampe [ˈlampə]Femininum | feminine f <Lampe; Lampen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lamp light bulb Autres exemples... lamp Lampe Beleuchtungskörper Lampe Beleuchtungskörper exemples eine Lampe anzünden to light a lamp eine Lampe anzünden die Lampe brennt the lamp is on die Lampe brennt beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe in the light of the lamp beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe einen auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to wet one’s whistle einen auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples light Lampe Licht Lampe Licht exemples würdest du bitte die Lampe anmachen? would you switch on the light, please? würdest du bitte die Lampe anmachen? bulb Lampe Birne Lampe Birne exemples eine neue Lampe einschrauben to screw in a new bulb eine neue Lampe einschrauben exemples das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH the sanctuary lamp das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH
„hot wire“: noun hot wirenoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hitzdraht Hitzdrahtmasculine | Maskulinum m (in Messinstrumenten) hot wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK hot wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„hot-wire“: transitive verb hot-wiretransitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kurzschließen kurzschließen hot-wire caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc hot-wire caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„hot“: adjective hot [h(ɒ)t]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp hotter; superlative | Superlativsup hottest> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heiß warm, heiß erhitzt, heiß scharf, scharf gewürzt heiß, hitzig, heftig, wütend, tobend leidenschaftlich, feurig brennend, heiß wünschend schwer zu nehmen, hoch favorisiert kolossal geschickt geübt, groß erregt, ungeduldig, zornig, wütend Autres traductions... heiß hot hot exemples boiling hot siedend heiß boiling hot red hot rot glühend red hot white hot weiß glühend white hot to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot masquer les exemplesmontrer plus d’exemples warm, heiß hot warm: food hot warm: food exemples hot dinner warmes Essen hot dinner hot and hot selten ganz heiß, direkt vom Feuer hot and hot erhitzt, heiß hot heated hot heated exemples I am hot mir ist heiß I am hot scharf hot spicy:, spice hot spicy:, spice (scharf) gewürzt hot food hot food heiß, hitzig, heftig, wütend, tobend hot fierce hot fierce exemples a hot chase eine wilde Jagd a hot chase hot and strong familiar, informal | umgangssprachlichumg heftig, tüchtig, gründlich hot and strong familiar, informal | umgangssprachlichumg leidenschaftlich, feurig hot passionate hot passionate exemples a hot temper ein hitziges Temperament a hot temper brennend, heiß wünschend hot burning with desire hot burning with desire exemples to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg aufsomething | etwas etwas versessen sein,something | etwas etwas sehr wichtig nehmen to be hot onsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg to be hot for reform auf Reformen brennen to be hot for reform schwer zu nehmen hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult hot sports | SportSPORT ball from opponent: difficult hoch favorisiert hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot sports | SportSPORT favourite: playeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples a hot favo(u)rite ein hoher Favorit a hot favo(u)rite kolossal geschicktor | oder od geübt, groß (on, at indative (case) | Dativ dat) hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot incredibly good or well practised slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples she’s pretty hot at maths familiar, informal | umgangssprachlichumg sie ist ganz schön fit in Mathe she’s pretty hot at maths familiar, informal | umgangssprachlichumg erregt, ungeduldig hot impatient hot impatient zornig, wütend hot angry hot angry geil, wollüstig hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot filled with sexual desire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heiß, brünstig hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot on heat: animal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nah, dicht hot near, close hot near, close exemples to be hot on sb’s heels jemandem dicht auf den Fersen sein to be hot on sb’s heels heiß hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hot close to thing or answer sought for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz neuor | oder od frisch, noch warm hot new, fresh hot new, fresh exemples news hot from the press Nachrichten frisch von der Presse news hot from the press a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD eine frische Fährte a hot trail especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD neu (ausgegeben) hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg hot new: banknote familiar, informal | umgangssprachlichumg sensationell, aufregend, höchst interessant hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot sensational, very interesting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot hot jazz hot jazz mitreißend, ansteckend hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot infectious, thrilling slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl heiß, ungemütlich, unangenehm, gefährlich hot unpleasant, dangerous familiar, informal | umgangssprachlichumg hot unpleasant, dangerous familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples to make it hot forsomebody | jemand sb jemandem die Hölle heißmachen to make it hot forsomebody | jemand sb the place became too hot for him ihm wurde der Boden zu heiß the place became too hot for him to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg sich in die Nesseln setzen (with bei) in des Teufels Küche kommen (for wegen) (in Schwierigkeiten geraten) to get into hot water familiar, informal | umgangssprachlichumg to get into hot water withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg es mit jemandem zu tun kriegen to get into hot water withsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg hot under the collar familiar, informal | umgangssprachlichumg aufgebracht, verärgert hot under the collar familiar, informal | umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples frisch gestohlen hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot recently stolen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl exemples hot goods heiße Ware hot goods illegal hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl especially | besondersbesonders geschmuggelt, Schmuggel… hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot illegal, smuggled slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl illegal gepumptand | und u. verschifft hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot illegally pumped oil slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Spannungor | oder od Strom führend, unter Spannungor | oder od Strom stehend, heiß hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current hot electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK carrying current exemples a hot wire ein heißer Draht a hot wire radioaktiv hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hot physics | PhysikPHYS radioactive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl angesagt, favorisiert, beliebt hot popular: property, new club hot popular: property, new club „hot“: adverb hot [h(ɒ)t]adverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) heiß heftig, hitzig, leidenschaftlich heiß hot hot exemples to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wetterwendisch sein, den Mantel nach dem Wind hängen to blow hot and cold figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftig, hitzig, leidenschaftlich hot fiercely hot fiercely „hot“: transitive verb hot [h(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hotted> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erhitzen... beschleunigen... exemples usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg erhitzen, heiß machen usually | meistmeist meist hot up make warm familiar, informal | umgangssprachlichumg usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg beschleunigen usually | meistmeist meist hot up engine familiar, informal | umgangssprachlichumg „hot“: noun hot [h(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spitz geil sein auf exemples to have the hots for spitzor | oder od geil sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to have the hots for
„Lampe“: Maskulinum LampeMaskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Lampes; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Brer Rabbit exemples Meister Lampe Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg Brer (oder | orod Peter) Rabbit Meister Lampe Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Hot“: Maskulinum Hot [hɔt]Maskulinum | masculine m <Hots; Hots> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hot lick hot jazz (hot) lick Hot Musik | musical termMUS Improvisation Hot Musik | musical termMUS Improvisation hot jazz Hot Musik | musical termMUS Tanzmusik Hot Musik | musical termMUS Tanzmusik
„wire“: noun wire [wai(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Draht Drahtgitter Gegenstand aus Draht, Gestänge, Drahtschlinge, Drahtzaun... Leitungsdraht, unter Spannung stehende elektr. Leitung... Telegrafennetz, Telegramm, Drahtnachricht Drahtsaite -saiten, Saiteninstrument Drähte, geheime Fäden, Beziehungen, Einfluss Faden, feiner Platindraht langer, drahtartiger Federschaft gedachte Ziellinie Autres traductions... Drahtmasculine | Maskulinum m wire wire Drahtgitterneuter | Neutrum n, -netzneuter | Neutrum n wire netting wire netting Gegenstandmasculine | Maskulinum m aus Draht wire object made of wire wire object made of wire Gestängeneuter | Neutrum n wire pl (of cage) wire pl (of cage) Drahtschlingefeminine | Femininum f wire snare wire snare Drahtzaunmasculine | Maskulinum m wire wire fence wire wire fence Drahtseilneuter | Neutrum n wire cable Kabelneuter | Neutrum n wire cable wire cable Leitungsdrahtmasculine | Maskulinum m wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK unter Spannung stehende elektr. Leitung, Strom führender Draht wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK wire live wire electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Telegrafennetzneuter | Neutrum n wire telegraph system wire telegraph system Telegrammneuter | Neutrum n wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg Drahtnachrichtfeminine | Femininum f wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg wire telegram familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples by wire telegrafisch by wire to send a wire telegrafieren, drahten to send a wire exemples to get one’s wires crossed to talk at cross purposes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aneinander vorbeireden,something | etwas etwas verwechseln to get one’s wires crossed to talk at cross purposes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Drahtsaitefeminine | Femininum for | oder od -saitenplural | Plural pl wire musical term | MusikMUS of instrument wire musical term | MusikMUS of instrument Saiteninstrumentneuter | Neutrum n wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wire musical term | MusikMUS stringed instrument poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Drähteplural | Plural pl wire of puppet show <plural | Pluralpl> wire of puppet show <plural | Pluralpl> geheime Fädenplural | Plural pl wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Beziehungenplural | Plural pl wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Einflussmasculine | Maskulinum m wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wire influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> exemples to pull (the) wires for office <plural | Pluralpl> sich durch Beziehungen eine Stellung verschaffen to pull (the) wires for office <plural | Pluralpl> Fadenmasculine | Maskulinum m wire optics | OptikOPT feiner Platindraht (für Fadenkreuze) wire optics | OptikOPT wire optics | OptikOPT langer, drahtartiger Federschaft wire zoology | ZoologieZOOL on feathers wire zoology | ZoologieZOOL on feathers (gedachte) Ziellinie wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS wire in horse racing American English | amerikanisches EnglischUS Stricknadelfeminine | Femininum f wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott wire knitting needle Scottish English | schottisches Englischschott Taschendiebmasculine | Maskulinum m wire pickpocket Gaunersprache Langfingermasculine | Maskulinum m wire pickpocket Gaunersprache wire pickpocket Gaunersprache „wire“: adjective wire [wai(r)]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aus Draht gefertigt, Draht… aus Draht (gefertigt), Draht… wire wire „wire“: transitive verb wire [wai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit Drahtgeflecht versehen elektrische Leitungen verlegen in mit Draht an-, zusammenbinden auf Draht ziehen telegrafieren, drahten, telegrafieren mit Drahtschlingen fangen telegrafisch benachrichtigen mit Installationen versehen mit Draht(geflecht) versehen wire furnish with wire wire furnish with wire elektrische Leitungen (ver)legen in (dative (case) | Dativdat) wire install electric wires in mit Installationen versehen wire install electric wires in wire install electric wires in mit Draht (an-, zusammen)bindenor | oder od (-)heftenor | oder od befestigen wire bind or fix with wire wire bind or fix with wire auf Draht ziehen wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wire beadset cetera, and so on | etc., und so weiter etc telegrafieren wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg wire news familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemandem) drahten, telegrafieren wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg wire person familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) telegrafisch benachrichtigen wire familiar, informal | umgangssprachlichumg wire familiar, informal | umgangssprachlichumg mit Drahtschlingen fangen wire hunting | JagdJAGD wire hunting | JagdJAGD „wire“: intransitive verb wire [wai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) telegrafieren, drahten telegrafieren, drahten wire wire exemples to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich mit Eifer ans Werk machen, loslegen to wire in slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„lamp“: noun lamp [læmp]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Lampe Leuchte, Licht Fackel, Gestirn, Himmelskörper Augen Lampefeminine | Femininum f lamp lamp exemples to smell of the lamp mühsame Arbeit verraten, sorgsam ausgefeilt sein (Stilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) to smell of the lamp Leuchtefeminine | Femininum f lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lichtneuter | Neutrum n lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to pass (or | oderod hand) on the lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Fackel (des Fortschrittset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) weitergeben to pass (or | oderod hand) on the lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fackelfeminine | Femininum f lamp torch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lamp torch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Gestirnneuter | Neutrum n lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Himmelskörpermasculine | Maskulinum m lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Augenplural | Plural pl lamp eyes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> lamp eyes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> „lamp“: transitive verb lamp [læmp]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit Lampen versehen, beleuchten ansehen mit Lampen versehen, beleuchten lamp rare | seltenselten (provide with lamps) lamp rare | seltenselten (provide with lamps) ansehen lamp look at American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lamp look at American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „lamp“: intransitive verb lamp [læmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leuchten selten leuchten lamp lamp