Traduction Allemand-Anglais de "Werk"

"Werk" - traduction Anglais

Werk
[vɛrk]Neutrum | neuter n <Werk(e)s; Werke>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • work, deed, act(ion)
    Werk Handlung, Tat
    Werk Handlung, Tat
exemples
  • gute Werke tun
    to do good works (oder | orod deeds)
    gute Werke tun
  • ein gutes Werk (an jemandem) tun
    to do (jemand | somebodysb) a good deed
    ein gutes Werk (an jemandem) tun
  • Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
    Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • work
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
exemples
  • das Werk seiner Hände
    his handiwork
    das Werk seiner Hände
  • das Werk seines Fleißes
    the work of his industry
    das Werk seines Fleißes
  • die Werke Gottes
    the works of God, God’s handiworkSingular | singular sg
    die Werke Gottes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • product
    Werk Produkt, Frucht
    work
    Werk Produkt, Frucht
    Werk Produkt, Frucht
exemples
  • das Werk vieler Jahre war vernichtet
    the work of many years was destroyed
    das Werk vieler Jahre war vernichtet
  • achievement
    Werk Errungenschaft, Leistung
    Werk Errungenschaft, Leistung
exemples
  • work
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
exemples
  • work
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    opus
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
exemples
  • ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
    a voluminous work on the history of the 19th century
    ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
  • dieses Werk wurde nie aufgeführt
    this work was never performed
    dieses Werk wurde nie aufgeführt
  • Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
    the complete works of Schiller in 20 volumes
    Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Werk Betrieb, Fabrik
    factory
    Werk Betrieb, Fabrik
    plant
    Werk Betrieb, Fabrik
    Werk Betrieb, Fabrik
exemples
  • mechanism, worksPlural | plural pl
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
exemples
  • das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
    the works of the watch (oder | orod clock) [the organ, a machine]
    das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
  • fortificationsPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    worksPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
ab (unserem) Werk
ex works (oder | orod factory)
ab (unserem) Werk
sein früheres Werk war besser
his previous (oder | orod earlier) work was better
sein früheres Werk war besser
ein mehrsätziges Werk
a work in several movements
ein mehrsätziges Werk
über einem angefangenen Werk sterben
to die without finishing (oder | orod completing) one’s work, to die in the middle of one’s work
über einem angefangenen Werk sterben
das Ende krönt das Werk
the end crowns the work
das Ende krönt das Werk
diakonisches Werk
diakonisches Werk
das Werk ist nicht im Katalog verzeichnet
this work is not listed in the catalog(ue)
das Werk ist nicht im Katalog verzeichnet
ein Werk des Zufalls
the hand of chance
ein Werk des Zufalls
Gott segne dein Werk!
may you prosper in your work
Gott segne dein Werk!
he went about his work deliberately
er ging bedächtig ans Werk
am Werk erkennt man den Meister
etwa the work reveals the master
am Werk erkennt man den Meister
das Werk steht in A(-Dur)
the work is in (the key of) A (major)
das Werk steht in A(-Dur)
das Werk steht in B(-Dur)
the work is in (the key of) B-flat (major)
das Werk steht in B(-Dur)
mit neuen Kräften ans Werk gehen
to go about one’s job with renewed strength
mit neuen Kräften ans Werk gehen
das Werk liefert stockend
the factory is slack (oder | orod slow) in supplying
das Werk liefert stockend
das Werk steht in G(-Dur)
the work is in (the key of) G (major)
das Werk steht in G(-Dur)
frei Werk
ex mill, x-mill
frei Werk
sich ans Werk machen
to set to work
sich ans Werk machen
unvollendetes Werk
unvollendetes Werk
Artwork by Federico Boyd Sulapas Dominguez.
Werk von Federico Boyd Sulapas Dominguez.
Source: GlobalVoices
What content can define a work, if it is not content founded on a pluralist approach to production?
Der Inhalt des Werkes muss sich auf den Pluralismus der Produktion stützen.
Source: Europarl
Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else.
Das Interesse der Kleinen an dem Werk wurde immer lebhafter, sie vergaß alles darüber.
Source: Books
We have lost a great and fine figure in this venture we are all involved in.
Mit ihm ist einer der großen, maßgeblichen Mitgestalter unseres gemeinsamen Werkes von uns gegangen.
Source: Europarl
When the term of copyright protection expires, the work enters the public domain.
Wenn die Schutzdauer des Urheberrechts abläuft, wird das Werk Gemeingut.
Source: GlobalVoices
There may be a deeper bias at work.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
Source: News-Commentary
But MacArthur did not have enough time to finish the job.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
Source: News-Commentary
They tried to banish the telephone line, calling it the work of demons.
Sie versuchten die Leitung zu verbannen und bezeichneten sie als das Werk von Dämonen.
Source: GlobalVoices
Nature can only destroy where people fail.
Die Natur kann hier ihr zerstörerisches Werk nur dann verrichten, wenn die Menschen versagen.
Source: Europarl
His sufferings, regularly increasing, did their work of preparing him for death.
Die stetig sich steigernden Schmerzen taten ihr Werk und bereiteten ihn zum Tode vor.
Source: Books
But time and work told.
Aber die Zeit und die Arbeit taten schließlich doch ihr Werk.
Source: Books
We of course look forward most keenly to continuing this task with you.
Natürlich möchten wir dieses Werk gemeinsam mit Ihnen mit aller Kraft weiterführen.
Source: Europarl
Page from the Maya Manuscript from the SLUB Dresden digital collection.
Orientalische Handschriften gehören ebenfalls zu den digital verfügbaren Werken.
Source: GlobalVoices
None of this was the doing of Osama bin Laden.
Keine dieser Entwicklungen war das Werk Osama bin Ladens.
Source: News-Commentary
And we're starting to move out of the just out-of-copyright into the out-of-print world.
Und wir verlagern uns langsam von den rechtefreien Werken auf die vergriffenen Werke.
Source: TED
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
Herr Satoyamas Werk machte großen Eindruck in der Welt der Haikus.
Source: Tatoeba
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Thaksin hatte die Gewaltanschläge zunächst als Werk von Banditen abgetan.
Source: News-Commentary
The showpiece is the Work of Makode Linde.
Das Prunkstück ist das Werk von Makode Linde.
Source: GlobalVoices
We all took part in it, not just one group.
Es war das Werk aller, nicht nur einer Fraktion.
Source: Europarl
God, who does the work, ordains the instrument.
Gott, der das Werk thut, wählt das Werkzeug.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :