Traduction Allemand-Anglais de "Überlegung"

"Überlegung" - traduction Anglais

Überlegung
Femininum | feminine f <Überlegung; Überlegungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thought
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    consideration
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    deliberation
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    reflection
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
exemples
  • bei nüchterner [sachlicher] Überlegung <nurSingular | singular sg>
    after serious [objective] consideration
    bei nüchterner [sachlicher] Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • nach reiflicher Überlegung <nurSingular | singular sg>
    after careful consideration, after due deliberation
    nach reiflicher Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • bei näherer Überlegung <nurSingular | singular sg>
    on second thoughts, thinking about it, on closer examination
    bei näherer Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • considerations
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
    reflections
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
exemples
  • premeditation
    Überlegung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Überlegung Rechtswesen | legal term, lawJUR
hier möchte ich folgende Überlegung anschließen
hier möchte ich folgende Überlegung anschließen
nach langer Überlegung
after long consideration (oder | orod reflection)
after much thought
nach langer Überlegung
nach eingehender Überlegung
nach eingehender Überlegung
nach reiflicher Überlegung
after (oder | orod upon) careful (oder | orod mature) deliberation (oder | orod consideration, reflection)
nach reiflicher Überlegung
bei nochmaliger Überlegung
on second thoughts
bei nochmaliger Überlegung
nach reiflicher Überlegung entschloss er sich zu heiraten
nach reiflicher Überlegung entschloss er sich zu heiraten
bei ruhiger Überlegung
bei ruhiger Überlegung
nach reiflicher Überlegung gewonnene Ansicht
nach reiflicher Überlegung gewonnene Ansicht
diese Überlegung stand im Vordergrund der Diskussion
this consideration was the focus of the discussion, the discussion revolved around this consideration
diese Überlegung stand im Vordergrund der Diskussion
mit kluger Überlegung
mit kluger Überlegung
Discussions are also ongoing about the possible extension of the EIB' s activities.
Parallel dazu gibt es Überlegungen über eine mögliche Erweiterung der Aktivitäten der EIB.
Source: Europarl
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen.
Source: News-Commentary
Both movements are rooted in economic concerns.
Beide Tendenzen wurzeln in wirtschaftlichen Überlegungen.
Source: News-Commentary
I believe this warrants some reflection.
Dies scheint mir einer Überlegung wert.
Source: Europarl
I would like to finish off with the following thought.
Ich möchte mit der folgenden Überlegung zum Schluß kommen.
Source: Europarl
In trying to answer them, two considerations seem fundamental.
Zwei grundsätzliche Überlegungen haben bei ihrer Beantwortung im Mittelpunkt zu stehen.
Source: News-Commentary
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Diese Überlegungen deuten eine Richtung für die nächste Runde der MDGs an.
Source: News-Commentary
I realise that my powers of imagination don't stretch far enough for these considerations.
Ich merke, dass meine Vorstellungskraft für solche Überlegungen nicht ausreicht.
Source: GlobalVoices
I can also accept the idea in the second proposed paragraph of Amendment No 47.
Auch die im zweiten Absatz des Änderungsantrags 47 geäußerte Überlegung findet meine Zustimmung.
Source: Europarl
Levin, as one of the family, had to take part in the deliberations.
Ljewin, als Verwandter, mußte sich an diesen Überlegungen beteiligen.
Source: Books
This is something that needs calm consideration.
Die Sache verlangt ruhige Überlegung.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :