Traduction Allemand-Anglais de "einen Schaden erleiden"

"einen Schaden erleiden" - traduction Anglais

Schade
[ˈʃaːdə]Maskulinum | masculine m <Schadens; Schaden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
exemples
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
exemples
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
exemples
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
exemples
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
exemples
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
exemples
schade
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das ist (sehr) schade!
    that’s a (great) pity!
    das ist (sehr) schade!
  • (wie) schade!
    what a pity! what a shame! that’s too bad!
    (wie) schade!
  • (es ist) schade, dass er nicht hier ist
    (it’s) a pity (that) he isn’t here
    (es ist) schade, dass er nicht hier ist
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • good
    schade gut, wertvoll
    schade gut, wertvoll
exemples
  • dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
    your nice dress is too good for this job
    dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
  • dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
    she thinks she is too good for that
    dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
einen
[ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
    und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
erleiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
exemples
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
exemples
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc
erleiden
Neutrum | neuter n <Erleidens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

…schaden
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
schaden
[ˈʃaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
schaden
[ˈʃaːdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das schadet nichts!
    it doesn’t matter! never mind!
    das schadet nichts!
  • es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s not as bad as all that
    es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    it doesn’t matter
    es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
schaden
[ˈʃaːdən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • was schadet es (schon), wenn…
    what does it matter if …
    was schadet es (schon), wenn…
Fehlschlag
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • miss
    Fehlschlag der sein Ziel nicht trifft
    unsuccessful blow
    Fehlschlag der sein Ziel nicht trifft
    Fehlschlag der sein Ziel nicht trifft
  • failure
    Fehlschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    disappointment
    Fehlschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    setback
    Fehlschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fehlschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • Fehlschläge haben (oder | orod erleiden)
    to have failures, to fail
    Fehlschläge haben (oder | orod erleiden)
  • strike
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Baseball
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Baseball
  • foozled (oder | orod bungled) shot, foozle
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Golf
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Golf
  • crab
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Rudern
    Fehlschlag Sport | sportsSPORT beim Rudern
Bauchstich
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einen Bauchstich erleiden
    to be stabbed in the belly
    einen Bauchstich erleiden
Blutsturz
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • h(a)emorrhage
    Blutsturz
    Blutsturz
exemples