Traduction Allemand-Anglais de "fluster"

"fluster" - traduction Anglais

flüstern

[ˈflʏstərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit jemandem flüstern
    to whisper tojemand | somebody sb
    mit jemandem flüstern
  • mutter
    flüstern tuscheln
    flüstern tuscheln
  • whisper
    flüstern von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    murmur
    flüstern von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    flüstern von Bach etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • rustle
    flüstern von Blättern etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    flüstern von Blättern etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

flüstern

[ˈflʏstərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • whisper
    flüstern leise sagen
    flüstern leise sagen
exemples
  • ich werde dir was flüstern in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll tell you what’s what, I’ll tell you a thing or two
    ich werde dir was flüstern in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das kann ich dir flüstern
    you’d better believe it, take it from me
    das kann ich dir flüstern

flüstern

Neutrum | neuter n <Flüsterns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • whisper
    flüstern Geflüster
    flüstern Geflüster
  • muttering
    flüstern Tuscheln
    flüstern Tuscheln

fluster

[ˈflʌstə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • benebeln
    fluster rare | seltenselten (make drunk)
    betrunken machen
    fluster rare | seltenselten (make drunk)
    fluster rare | seltenselten (make drunk)
  • fluster syn vgl. → voir „discompose
    fluster syn vgl. → voir „discompose

fluster

[ˈflʌstə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to get flustered
    nervös werden
    to get flustered
  • sich erhitzen
    fluster become aroused
    fluster become aroused

fluster

[ˈflʌstə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

flusteration

, flustration familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • flusteration für → voir „fluster
    flusteration für → voir „fluster

flusterate

[ˈflʌstəreit], flustrate [-treit] familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • flusterate für → voir „fluster
    flusterate für → voir „fluster

Flüsterer

Maskulinum | masculine m <Flüsterers; Flüsterer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Ohr

[oːr]Neutrum | neuter n <Ohr(e)s; Ohren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ear
    Ohr Gehörsinn
    Ohr Gehörsinn
  • Ohr → voir „klingen
    Ohr → voir „klingen
exemples
  • ear
    Ohr Ohrmuschel
    Ohr Ohrmuschel
exemples
  • äußeres Ohr
    external (oder | orod outer) ear, ear conch, auricle
    äußeres Ohr
  • große [abstehende, hängende] Ohren
    large (oder | orod big) [protruding, lop] ears
    große [abstehende, hängende] Ohren
  • ohne Ohren
    ohne Ohren
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • ear
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ohr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Ohr → voir „schlackern
    Ohr → voir „schlackern
  • Ohr → voir „Fell
    Ohr → voir „Fell
exemples
  • jemandem einen Floh ins Ohr setzen
    to put ideas into sb’s head
    auch | alsoa. to put a bug into sb’.s ear amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemandem einen Floh ins Ohr setzen
  • jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to nag (at)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen nörgelnd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pester (oder | orod plague)jemand | somebody sb
    jemandem in den Ohren liegen bedrängen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples