Traduction Allemand-Anglais de "kratzen"

"kratzen" - traduction Anglais

kratzen
[ˈkratsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • scratch
    kratzen mit Nägeln, Krallen
    kratzen mit Nägeln, Krallen
exemples
  • die Katze hat mich gekratzt
    the cat has scratched me
    die Katze hat mich gekratzt
  • scratch
    kratzen ritzen
    kratzen ritzen
exemples
  • scrape
    kratzen heraus-, wegkratzen
    kratzen heraus-, wegkratzen
exemples
  • scrape
    kratzen scharren
    scratch
    kratzen scharren
    kratzen scharren
exemples
exemples
  • card
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    tease
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    raise
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
    kratzen Textilindustrie | textilesTEX Wolle, Tuche etc
exemples
  • etwas kratzt jemanden stören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    etwas | somethingsth bothersjemand | somebody sb
    etwas kratzt jemanden stören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dass ich kein Geld habe, kann mich absolut nicht (oder | orod nicht im Geringsten) kratzen
    it doesn’t bother me at all that I have no money
    dass ich kein Geld habe, kann mich absolut nicht (oder | orod nicht im Geringsten) kratzen
  • das kratzt mich nicht!
    das kratzt mich nicht!
  • please
    kratzen freuen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    kratzen freuen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
exemples
  • das Lob hat ihn mächtig gekratzt
    he was extremely pleased (oder | orod chuffed britisches Englisch | British EnglishBr with the praise
    das Lob hat ihn mächtig gekratzt
  • die Kurve kratzen eine Kurve nehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fly round the bend
    die Kurve kratzen eine Kurve nehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Kurve kratzen abhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to slip away (oder | orod off)
    to make onself scarce
    die Kurve kratzen abhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kratzen
[ˈkratsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • scratch
    kratzen mit Nägeln, Krallen
    kratzen mit Nägeln, Krallen
exemples
  • scrape
    kratzen scharren
    scratch
    kratzen scharren
    kratzen scharren
exemples
  • scratch
    kratzen als Geräusch
    kratzen als Geräusch
exemples
exemples
  • auf der Geige kratzen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to scrape (oder | orod saw) away on the fiddle
    auf der Geige kratzen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • scratch
    kratzen schmerzhaft reiben
    kratzen schmerzhaft reiben
exemples
  • itch
    kratzen von grobem Stoff, Wolle etc
    kratzen von grobem Stoff, Wolle etc
exemples
  • tickle
    kratzen von Rauch, Wein etc
    kratzen von Rauch, Wein etc
exemples
exemples
  • (hart) zu kratzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have to scrimp and save, to have to scratch a living
    (hart) zu kratzen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas kratzen beschädigen, an Image, Ruf, Mythos
    to damageetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas kratzen beschädigen, an Image, Ruf, Mythos
kratzen
[ˈkratsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kratzen → voir „jucken
    kratzen → voir „jucken
exemples
kratzen
Neutrum | neuter n <Kratzens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich spüre ein Kratzen im Hals <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    my throat feels rough
    ich spüre ein Kratzen im Hals <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
sich hinter den Ohren kratzen
sich hinter den Ohren kratzen
die Kurve kratzen
to slip away (oder | orod off)
to make onself scarce
die Kurve kratzen
die Kurve kratzen
to fly round the bend
die Kurve kratzen
Can you scratch my back?
Könntest du mir den Rücken kratzen?
Source: Tatoeba
They scraped barnacles off the hull of the ship.
Sie kratzten die Rankenfüßer vom Schiffsrumpf.
Source: Tatoeba
I asked him if he would scratch my back.
Ich fragte ihn, ob er mir den Rücken kratzen würde.
Source: Tatoeba
He scratched his head out of habit.
Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.
Source: Tatoeba
I can hear a cat scratching at the window.
Ich kann eine Katze am Fenster kratzen hören.
Source: Tatoeba
Going to scratch his nose.
Jetzt will er seine Nase kratzen.
Source: TED
I can hear a cat scratching at the window.
Ich höre eine Katze, die an das Fenster kratzt.
Source: Tatoeba
The cat started to scratch the carpet.
Die Katze begann, am Teppich zu kratzen.
Source: Tatoeba
One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end.
Eins kratzte am einen Ende des Stocks, das andere lauschte am anderen Ende.
Source: TED
In fact, this negative verdict barely scratches the surface of France s predicament ’.
Tatsächlich kratzt dieses negative Urteil kaum an der Oberfläche der französischen Misere.
Source: News-Commentary
It's what the dentist cleans off your teeth every time that you go in for a visit.
Es ist das Zeug, das der Zahnarzt von Ihren Zähnen kratzt, wenn Sie zur Untersuchung gehen.
Source: TED
I was scratched by a cat.
Ich wurde von einer Katze gekratzt.
Source: Tatoeba
We scratch our heads about America ’ s gun laws.
Wir kratzen uns am Kopf, wenn wir von Amerikas Waffengesetzen hören.
Source: News-Commentary
The risk is that with this particular regulation we are simply playing at the edges.
Es besteht die Gefahr, dass wir mit dieser speziellen Verordnung nur an der Oberfläche kratzen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :