Traduction Allemand-Anglais de "vorschlagen"

"vorschlagen" - traduction Anglais

vorschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suggest
    vorschlagen Mittel, Methode etc
    propose
    vorschlagen Mittel, Methode etc
    vorschlagen Mittel, Methode etc
exemples
  • jemandem eine andere Lösung vorschlagen
    to suggest (oder | orod propose) a different solution tojemand | somebody sb
    jemandem eine andere Lösung vorschlagen
  • ich schlage vor, (dass) wir bleiben
    I suggest that we stay
    ich schlage vor, (dass) wir bleiben
  • propose
    vorschlagen Person: für ein Amt
    vorschlagen Person: für ein Amt
  • recommend
    vorschlagen Hotel etc
    vorschlagen Hotel etc
  • offer
    vorschlagen anbieten
    vorschlagen anbieten
exemples
jemanden zur Wahl vorschlagen
to proposejemand | somebody sb as a candidate, to putjemand | somebody sb up for election
jemanden zur Wahl vorschlagen
jemanden für ein geistliches Amt vorschlagen
to recommendjemand | somebody sb for institution to a benefice
to presentjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr
jemanden für ein geistliches Amt vorschlagen
Six phthalates are identified, and a system of warnings proposed that makes no sense.
Sechs Phthalate sind aufgeführt, und es wird ein völlig unsinniges Warnsystem vorgeschlagen.
Source: Europarl
The French Presidency has already proposed four initiatives to the Council.
Die französische Präsidentschaft hat dem Rat bereits vier Initiativen vorgeschlagen.
Source: Europarl
However, it is not possible totally to delete the provision affected in the way proposed.
Die betroffene Vorschrift kann jedoch nicht, wie vorgeschlagen, gänzlich gestrichen werden.
Source: Europarl
We therefore welcome the Commission' s proposal.
Wir begrüßen daher das, was die Kommission uns vorschlägt.
Source: Europarl
All I can suggest is a belt-and-braces approach.
Da kann ich nur vorschlagen, mit doppeltem Boden zu arbeiten.
Source: Europarl
That is why the Bureau proposed this solution.
Aus diesem Grund hatte das Präsidium diese Lösung vorgeschlagen.
Source: Europarl
That is precisely why we are proposing this measure.
Aus ebendiesem Grund wird die entsprechende Maßnahme vorgeschlagen.
Source: Europarl
For the future, the European Commission has proposed to implement a cofinancing system.
Für die Zukunft hat die Europäische Kommission ein System der Kofinanzierung vorgeschlagen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :