Traduction Allemand-Anglais de "vermitteln"

"vermitteln" - traduction Anglais

vermitteln
[-ˈmɪtəln]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem etwas vermitteln
    to obtain (oder | orod procure, get)etwas | something sth forjemand | somebody sb, to getjemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas vermitteln
  • das Büro vermittelte ihr eine Stelle bei der Firma X
    the agency placed her with X
    das Büro vermittelte ihr eine Stelle bei der Firma X
  • jemandem einen Briefpartner im Ausland vermitteln
    to getjemand | somebody sb a penfriend abroad
    jemandem einen Briefpartner im Ausland vermitteln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • jemanden vermitteln mit einer Arbeitsstelle versorgen
    to placejemand | somebody sb
    jemanden vermitteln mit einer Arbeitsstelle versorgen
  • das Büro hat sie an die Firma X vermittelt
    the agency placed her with (oder | orod sent her to) X
    das Büro hat sie an die Firma X vermittelt
  • arrange
    vermitteln zustande bringen
    bring about
    vermitteln zustande bringen
    vermitteln zustande bringen
exemples
  • act as intermediary in
    vermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Mittler auftreten bei
    mediate
    vermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Mittler auftreten bei
    vermitteln Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH als Mittler auftreten bei
exemples
  • der Kursmakler vermittelt Geschäfte in Wertpapieren
    the stock broker mediates transactions in securities (oder | orod acts as intermediary for the trading of securities)
    der Kursmakler vermittelt Geschäfte in Wertpapieren
  • give
    vermitteln Bild, Eindruck, Vorstellung, Idee, Gefühl etc
    convey
    vermitteln Bild, Eindruck, Vorstellung, Idee, Gefühl etc
    vermitteln Bild, Eindruck, Vorstellung, Idee, Gefühl etc
  • impart
    vermitteln Kenntnisse, Wissen
    vermitteln Kenntnisse, Wissen
  • negotiate
    vermitteln Einigung etc
    vermitteln Einigung etc
exemples
vermitteln
[-ˈmɪtəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mediate, intercede, settle (oder | orod reconcile) differences, act as mediator (oder | orod conciliator, go-between) (bei, inDativ | dative (case) dat in)
    vermitteln besonders Politik | politicsPOL
    vermitteln besonders Politik | politicsPOL
exemples
  • intervene
    vermitteln besonders Politik | politicsPOL vermittelnd eingreifen
    intercede
    vermitteln besonders Politik | politicsPOL vermittelnd eingreifen
    vermitteln besonders Politik | politicsPOL vermittelnd eingreifen
exemples
vermitteln
Neutrum | neuter n <Vermittelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

jemandem eine Ahnung von etwas vermitteln
to givejemand | somebody sb a taste ofetwas | something sth
jemandem eine Ahnung von etwas vermitteln
jemandem eine Ausbildungsstelle vermitteln
to findjemand | somebody sb a trainee position
jemandem eine Ausbildungsstelle vermitteln
eine Heirat vermitteln
to bring about a marriage, to make a match
eine Heirat vermitteln
jemandem etwas hautnah vermitteln
to putetwas | something sth across tojemand | somebody sb very vividly
jemandem etwas hautnah vermitteln
mir ist die Aufgabe zugefallen zu vermitteln
I was given (oder | orod assigned) the task of mediating
mir ist die Aufgabe zugefallen zu vermitteln
Bad policies are, more often than not, easier to sell than good ones.
Schlechte Politik ist meist leichter zu vermitteln als gute.
Source: News-Commentary
They are often sweet as candy and very beautifully contrived.
Sie vermitteln oft ein Hochglanzbild und sind nur mit sehr hohem Kostenaufwand umzusetzen.
Source: Europarl
The war in and about Kosovo has made Europeans realise three important things.
Der Krieg um und im Kosovo hat den Europäern drei absolut wichtige Erkenntnisse vermittelt.
Source: Europarl
Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional.
Source: News-Commentary
This is the key message, but it was not delivered successfully to the Danes.
Dies ist die zentrale Botschaft, die aber den Dänen nicht erfolgreich vermittelt wurde.
Source: News-Commentary
Can we not get the marketing message to them?
Können wir ihnen nicht diese Werbebotschaft vermitteln?
Source: Europarl
This gives an idea of how competition has increased over these years.
Das vermittelt eine Vorstellung davon, wie sich der Wettbewerb im Laufe dieser Jahre verstärkt hat.
Source: Europarl
The# Heimkino Project Crowdsources a Warm'Willkommen' for Refugees in Germany · Global Voices
Das Projekt#heimkino begrüßt Flüchtlinge und vermittelt erste Deutschkenntnisse
Source: GlobalVoices
Students should also be taught some humility.
Außerdem sollte den Studierenden etwas Demut vermittelt werden.  
Source: News-Commentary
China Must Do More than Mediate
China muss mehr tun als vermitteln
Source: News-Commentary
GV: What sense did the women give about the dangers of life on the battlefield?
GV: Welches Bild vermittelten dir diese Frauen über die Gefahren auf dem Schlachtfeld?
Source: GlobalVoices
Unfortunately, aid got under way relatively late in the day, at least according to the reports.
Leider ist die Hilfe recht zögerlich angelaufen, zumindest ist das Bild so vermittelt worden.
Source: Europarl
We must teach our children about all of this.
All dies müssen wir unseren Kindern vermitteln.
Source: Europarl
When it flows easily and generously, education is simpler and productive.
Wenn sie leicht und großzügig vermittelt wird, ist Bildung einfacher und produktiver.
Source: GlobalVoices
This reality is difficult to convey.
Diese Realität ist schwer zu vermitteln.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :