Traduction Allemand-Français de "tele"

"tele" - traduction Français

Voulez-vous dire Telex, Tee, Tee-Ei ou Tee-Ernte?
tellement
[tɛlmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • so
    tellement
    tellement
  • dermaßen
    tellement
    tellement
  • so sehr
    tellement
    tellement
exemples
  • tellement de familier | umgangssprachlichfam
    so viele
    tellement de familier | umgangssprachlichfam
  • pas tellement
    nicht besonders
    pas tellement
  • il a tellement changé!
    er hat sich so sehr, so stark verändert!
    il a tellement changé!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
mesquinerie
[mɛskinʀi]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kleinliches, schäbiges Verhalten
    mesquinerie action, attitude mesquine
    mesquinerie action, attitude mesquine
  • kleinliche, schäbige Handlungsweise
    mesquinerie
    mesquinerie
  • Schäbigkeitféminin | Femininum f
    mesquinerie
    mesquinerie
exemples
  • il est incapable d’une telle mesquinerie
    er ist zu einer so schäbigen Handlungsweise nicht fähig
    il est incapable d’une telle mesquinerie
  • Schäbigkeitféminin | Femininum f
    mesquinerie avarice
    mesquinerie avarice
  • Knaus(e)rigkeitféminin | Femininum f
    mesquinerie familier | umgangssprachlichfam
    mesquinerie familier | umgangssprachlichfam
Tel.
Abkürzung | abréviation abk (= Telefon)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tél. (téléphone)
    Tel.
    Tel.
tel
[tɛl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj etpronom | Pronomen, Fürwort pron <telle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • solche(r, -s)
    tel (≈ semblable)
    tel (≈ semblable)
  • so(lch) ein(e)
    tel
    tel
  • derartige(r, -s)
    tel
    tel
exemples
  • solche(r, -s)
    tel (≈ si grand)
    tel (≈ si grand)
  • so groß
    tel
    tel
  • derartig
    tel
    tel
exemples
  • der oder der
    tel indéfini
    tel indéfini
  • soundso
    tel
    tel
exemples
exemples
enseigne
[ɑ̃sɛɲ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • enseigne (commerciale)
    Firmenschildneutre | Neutrum n
    enseigne (commerciale)
  • enseigne publicitaire
    Reklameschildneutre | Neutrum n
    enseigne publicitaire
  • enseigne au néon
    Neonschildneutre | Neutrum n, -reklameféminin | Femininum f
    enseigne au néon
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Feldzeichenneutre | Neutrum n
    enseigne histoire, historique | GeschichteHIST terme militaire | Militär, militärischMIL
    enseigne histoire, historique | GeschichteHIST terme militaire | Militär, militärischMIL
exemples
  • à telle enseigne que littéraire | literarischlitt
    à telle enseigne que littéraire | literarischlitt
excuser
[ɛkskyze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • rien n’excuse une telle conduite
    nichts entschuldigt ein solches Verhalten
    rien n’excuse une telle conduite
  • excusez ma mauvaise écriture
    entschuldigen Sie meine schlechte Schrift
    excusez ma mauvaise écriture
  • excuserquelqu’un | jemand qn (aussi | aucha. pour son absence)
    jemanden entschuldigen
    excuserquelqu’un | jemand qn (aussi | aucha. pour son absence)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
excuser
[ɛkskyze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sorte
[sɔʀt]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Artféminin | Femininum f
    sorte (≈ espèce)
    sorte (≈ espèce)
  • Sorteféminin | Femininum f
    sorte aussi | aucha. commerce | HandelCOMM
    sorte aussi | aucha. commerce | HandelCOMM
exemples
  • cette sorte de gens
    diese Art ou Sorte Leute, von Leuten
    cette sorte de gens
  • deux sortes de …, … de deux sortes
    zweierlei
    zwei Arten von …
    deux sortes de …, … de deux sortes
  • différentes sortes de…,… de différentes sortes
    … von verschiedenen Arten, Sorten
    différentes sortes de…,… de différentes sortes
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Artféminin | Femininum f
    sorte (≈ façon)
    sorte (≈ façon)
  • Weiseféminin | Femininum f
    sorte
    sorte
  • Art und Weise
    sorte
    sorte
exemples
madame
[madam]féminin | Femininum f <mesdames [medam]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • madame Une telle
    Frau Sowieso, Soundso
    madame Une telle
  • madame X avec un nom
    madame X avec un nom
  • madame X, née Y ou madame Y, épouse X
    Frau X, geborene Y
    madame X, née Y ou madame Y, épouse X
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Madame pour s’adresser à une femme, (+ nom de famille)!
    Madame pour s’adresser à une femme, (+ nom de famille)!
  • Madame très formel
    gnädige Frau!
    Madame très formel
  • Madame dans un magasinaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    die Dame!
    Madame dans un magasinaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • Madame maîtresse de maison
    die gnädige Frau
    Madame maîtresse de maison
  • Madame est sortie
    die gnädige Frau ist ausgegangen
    Madame est sortie
mémoire
[memwaʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gedächtnisneutre | Neutrum n
    mémoire faculté
    mémoire faculté
exemples
  • mémoire des noms
    Namensgedächtnisneutre | Neutrum n
    mémoire des noms
  • je n’ai pas la mémoire des noms
    ich habe kein Gedächtnis für Namen
    ich habe ein schlechtes Namensgedächtnis
    je n’ai pas la mémoire des noms
  • troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mémoire
    Gedächtnisstörungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    troublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de mémoire
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Erinnerungféminin | Femininum f
    mémoire de (≈ souvenir)
    Gedenkenneutre | Neutrum n (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    mémoire de (≈ souvenir)
    mémoire de (≈ souvenir)
  • Andenkenneutre | Neutrum n (an ou +génitif | Genitiv gén)
    mémoire
    mémoire
exemples
  • Speichermasculin | Maskulinum m
    mémoire informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    mémoire informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
exemples
  • mémoire flash
    Flash Memorymasculin | Maskulinum m
    Flashspeichermasculin | Maskulinum m
    mémoire flash
  • mémoire morte
    Festspeichermasculin | Maskulinum m
    ROMneutre | Neutrum n
    mémoire morte
  • mémoire vive
    Arbeitsspeichermasculin | Maskulinum m
    RAMneutre | Neutrum n
    mémoire vive
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
présenter
[pʀezɑ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • darbieten
    présenter plat
    présenter plat
  • vorzeigen
    présenter pièce d’identité, billet
    présenter pièce d’identité, billet
  • vorweisen
    présenter
    présenter
  • vorlegen
    présenter chèque, facture, rapport
    présenter chèque, facture, rapport
  • vorbringen
    présenter arguments (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    présenter arguments (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussprechen
    présenter condoléances, felicitations
    présenter condoléances, felicitations
  • einreichen
    présenter démission, candidature
    présenter démission, candidature
exemples
  • vorführen
    présenter collection, etc
    présenter collection, etc
  • (dem Publikum) vorstellen
    présenter livre, film
    présenter livre, film
  • darbieten
    présenter numéro de cirque
    présenter numéro de cirque
  • ansagen
    présenter (≈ annoncer)
    présenter (≈ annoncer)
  • moderieren
    présenter émission
    présenter émission
  • führen durch
    présenter
    présenter
exemples
  • présenter une émission radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
    durch eine Sendung führen
    eine Sendung moderieren
    présenter une émission radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
exemples
  • darlegen
    présenter idées, faits (≈ exposer)
    présenter idées, faits (≈ exposer)
  • darstellen
    présenter
    présenter
exemples
  • présenter les choses telles qu’elles sont
    die Dinge so darstellen, wie sie sind
    présenter les choses telles qu’elles sont
exemples
  • aufweisen
    présenter (≈ avoir) défauts, qualités
    présenter (≈ avoir) défauts, qualités
exemples
exemples
  • présenter les armes terme militaire | Militär, militärischMIL
    présenter les armes terme militaire | Militär, militärischMIL
  • présentez - arme(s)!
    präsentiert das - Gewehr!
    présentez - arme(s)!
présenter
[pʀezɑ̃te]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
présenter
[pʀezɑ̃te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se présenter (àquelqu’un | jemand qn)
    sich (jemandem) vorstellen
    se présenter (àquelqu’un | jemand qn)
  • se présenter à l’audience droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    se présenter à l’audience droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • permettez-moi de me présenter
    gestatten Sie, dass ich mich vorstelle
    permettez-moi de me présenter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples