„unsittlich“: Adjektiv unsittlichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) immoral indecent immoral unsittlich Gesinnung, Verhalten, Forderung etc unsittlich Gesinnung, Verhalten, Forderung etc indecent unsittlich unzüchtig unsittlich unzüchtig exemples unsittlicher Antrag proposition unsittlicher Antrag „unsittlich“: Adverb unsittlichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to touch indecently he made indecent advances to her exemples jemanden unsittlich berühren to touchjemand | somebody sb indecently jemanden unsittlich berühren er hat sich ihr unsittlich genähert he made indecent advances to her er hat sich ihr unsittlich genähert
„Brauch“: Maskulinum Brauch [braux]Maskulinum | masculine m <Brauch(e)s; Bräuche> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) custom, practise, practice usage practise, practice ordinance application, practice custom Brauch Brauchtum, Sitte Brauch Brauchtum, Sitte practise amerikanisches Englisch | American EnglishUS Brauch practice britisches Englisch | British EnglishBr Brauch Brauch exemples alter (oder | orod herkömmlicher) Brauch old custom, tradition alter (oder | orod herkömmlicher) Brauch nach altem Brauch according to an old custom nach altem Brauch einen Brauch bewahren to keep a custom alive einen Brauch bewahren alte Bräuche wieder aufleben lassen to revive old customs alte Bräuche wieder aufleben lassen so ist es bei uns der Brauch it’s our custom, that’s the way we do it so ist es bei uns der Brauch das ist bei uns nach und nach Brauch geworden that has gradually become the custom with us das ist bei uns nach und nach Brauch geworden etwas ist außer Brauch gekommen etwas | somethingsth is not done any longer,etwas | something sth has fallen out of use etwas ist außer Brauch gekommen etwas nach altem Brauch feiern to celebrateetwas | something sth in the traditional way etwas nach altem Brauch feiern masquer les exemplesmontrer plus d’exemples usage Brauch Sprachgebrauch Brauch Sprachgebrauch exemples allgemeiner (oder | orod fester) Brauch common usage allgemeiner (oder | orod fester) Brauch practise amerikanisches Englisch | American EnglishUS Brauch Geschäftsbrauch etc Brauch Geschäftsbrauch etc practice britisches Englisch | British EnglishBr Brauch Brauch ordinance Brauch Religion | religionREL festgesetzter Brauch Religion | religionREL festgesetzter application (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) Brauch Anwendung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Brauch Anwendung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs practice Brauch Gebrauch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Brauch Gebrauch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„brauchen“: transitives Verb brauchen [ˈbrauxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) need, want, be in need of, require need, take need, have to use, make use of use up, consume need brauchen nötig haben want brauchen nötig haben be in need of brauchen nötig haben require brauchen nötig haben brauchen nötig haben exemples wir brauchen viel Geld für Kleider we need a lot of money for clothing wir brauchen viel Geld für Kleider ich brauche eine Brille zum Lesen I need glasses for reading ich brauche eine Brille zum Lesen etwas dringend brauchen to requireetwas | something sth urgently, to be in urgent need ofetwas | something sth etwas dringend brauchen ich brauche ihn sehr nötig I need him very badly ich brauche ihn sehr nötig sonst brauche ich nichts mehr I don’t need anything else sonst brauche ich nichts mehr haben Sie alles, was Sie brauchen? have you got all you need? haben Sie alles, was Sie brauchen? das ist gerade, was ich brauche that is just what I need (oder | orod was looking for) das ist gerade, was ich brauche dich brauchen wir gerade auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron you’re just the person we need dich brauchen wir gerade auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron er kann mich jetzt nicht brauchen he doesn’t need me at the moment er kann mich jetzt nicht brauchen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples need brauchen Zeit take brauchen Zeit brauchen Zeit exemples ich brauche Zeit I need time ich brauche Zeit wie lange wirst du brauchen? how long will it take you? wie lange wirst du brauchen? das Schiff braucht drei Tage für die Reise the voyage takes the ship three days das Schiff braucht drei Tage für die Reise er brauchte einen Monat, bis er dort war it took him (oder | orod he took) a month to get there er brauchte einen Monat, bis er dort war lange zu etwas brauchen to take a long time to doetwas | something sth lange zu etwas brauchen sie hat aber lange gebraucht! what a time she has been! sie hat aber lange gebraucht! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples need brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> have to brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> exemples das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> the only thing you need (oder | orod have) to know das Einzige, was Sie (zu) wissen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> you only have to say the word du brauchst es ja nur (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> I don’t have to (oder | orod I don’t need to) work tomorrow morgen brauche ich nicht (zu) arbeiten <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> das brauchst du dir nicht gefallen (zu) lassen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> you don’t have to stand for that das brauchst du dir nicht gefallen (zu) lassen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> du brauchst es mir nicht (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> you don’t need to tell me du brauchst es mir nicht (zu) sagen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> das hättest du ihm nicht (zu) sagen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> you did not need to tell him that das hättest du ihm nicht (zu) sagen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> man braucht nicht mehr (zu) heizen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> we don’t need to have the heating on any more man braucht nicht mehr (zu) heizen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> das hättest du nicht (zu) tun brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> there was no need for you to do this das hättest du nicht (zu) tun brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> er hätte nicht (zu) kommen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> he needn’thave come, there was no need for him to come er hätte nicht (zu) kommen brauchen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> das braucht niemand (zu) wissen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> no one need know this das braucht niemand (zu) wissen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> du brauchst dich nicht darum (zu) bemühen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> you don’t have to trouble yourself with this du brauchst dich nicht darum (zu) bemühen <mit zuund | and u. Infinitiv,oft | often oft mit reinem Infinitiv> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples use brauchen verwenden, gebrauchen make use of brauchen verwenden, gebrauchen brauchen verwenden, gebrauchen exemples das Fahrrad kann ich nicht brauchen I have no use for the bicycle das Fahrrad kann ich nicht brauchen das könnte ich brauchen I could make use of (oder | orod do with) that das könnte ich brauchen das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron that’s just what I need! das könnte ich so brauchen! ironisch | ironicallyiron dazu kann man ihn gut brauchen he is quite useful for that dazu kann man ihn gut brauchen wozu lässt sich das brauchen? what’s this for? wozu lässt sich das brauchen? er brauchte Gewalt he used force er brauchte Gewalt er ist nicht (oder | orod zu nichts) zu brauchen he is useless er ist nicht (oder | orod zu nichts) zu brauchen das kann ich nicht brauchen it is no use to me das kann ich nicht brauchen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples use (up), consume brauchen verbrauchen brauchen verbrauchen exemples wir haben viel Geld gebraucht we spent a lot of money wir haben viel Geld gebraucht der Wagen braucht viel Benzin the car consumes (oder | orod uses) a lot of gasoline amerikanisches Englisch | American EnglishUS the car consumes (oder | orod uses) a lot of petrol britisches Englisch | British EnglishBr der Wagen braucht viel Benzin „brauchen“: unpersönliches Verb brauchen [ˈbrauxən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) it takes time there is no need for it there is no need for further proof there is no need to say another word it’s enough as it is it doesn’t have to be done at once exemples das braucht (seine) Zeit it takes time das braucht (seine) Zeit das braucht es nicht there is no need for it das braucht es nicht es braucht keines Beweises mehr literarisch | literaryliter there is no need for further proof es braucht keines Beweises mehr literarisch | literaryliter es braucht keiner weiteren Worte mehr literarisch | literaryliter (there is) no need to say another word es braucht keiner weiteren Worte mehr literarisch | literaryliter es braucht kaum etwas hinzugefügt (zu) werden it’s enough as it is es braucht kaum etwas hinzugefügt (zu) werden es braucht nicht gleich (zu) sein it doesn’t have to be (done) at once es braucht nicht gleich (zu) sein masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„hinbrauchen“: intransitives Verb hinbrauchenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) you don’t need to go there anymore exemples du brauchst da nicht (mehr) hin you don’t need to go there (anymore) du brauchst da nicht (mehr) hin
„Aufmunterung“: Femininum AufmunterungFemininum | feminine f <Aufmunterung; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cheering up encouragement cheering up Aufmunterung Aufmunterung exemples ich brauche eine kleine Aufmunterung umgangssprachlich | familiar, informalumg I need something to cheer me up ich brauche eine kleine Aufmunterung umgangssprachlich | familiar, informalumg encouragement Aufmunterung zu einer Tat Aufmunterung zu einer Tat
„landesüblich“: Adjektiv landesüblichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) national, customary in a country national landesüblich customary in a country landesüblich landesüblich exemples ein landesüblicher Brauch a national custom ein landesüblicher Brauch der landesübliche Gruß hier the customary greeting in this country der landesübliche Gruß hier
„Beibehaltung“: Femininum BeibehaltungFemininum | feminine f <Beibehaltung; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) retention, maintenance adherence to retention Beibehaltung Aufrechterhaltung maintenance Beibehaltung Aufrechterhaltung Beibehaltung Aufrechterhaltung exemples unter Beibehaltung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) while maintaining (oder | orod retaining) unter Beibehaltung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) die Beibehaltung von Bräuchen the preservation of customs die Beibehaltung von Bräuchen adherence (to) Beibehaltung einer Meinung etc Beibehaltung einer Meinung etc
„komplettieren“: transitives Verb komplettieren [kɔmplɛˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) complete complete, perfect complete komplettieren vervollständigen komplettieren vervollständigen exemples ich brauche noch 2 Marken, um den Satz zu komplettieren I need 2 more stamps to complete the set ich brauche noch 2 Marken, um den Satz zu komplettieren complete komplettieren BUCHDRUCK Buch perfect komplettieren BUCHDRUCK Buch komplettieren BUCHDRUCK Buch
„Jeans“: Plural | Femininum Jeans [ˈdʒiːns]Plural | plural plumgangssprachlich | familiar, informal umgauch | also a.Femininum | feminine f <Jeans; Jeans> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jeans jeans Jeans Jeans exemples eine Jeans a pair of jeans eine Jeans ich brauche neue Jeans I need some new (oder | orod a new pair of) jeans ich brauche neue Jeans
„Sorgenbrecher“: Maskulinum SorgenbrecherMaskulinum | masculine m figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) I need something to help me drown my sorrows he drank a glass of wine to drown his sorrows exemples ich brauche einen Sorgenbrecher Wein, Schnaps etc I need something to help me drown my sorrows ich brauche einen Sorgenbrecher Wein, Schnaps etc er trank ein Glas Wein als Sorgenbrecher he drank a glass of wine to drown his sorrows er trank ein Glas Wein als Sorgenbrecher