Traduction Allemand-Anglais de "berühren"

"berühren" - traduction Anglais

berühren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • touch
    berühren anfassen
    berühren anfassen
exemples
  • jemanden am Arm berühren
    to touch sb’s arm
    jemanden am Arm berühren
  • mit der Hand die Decke berühren
    to touch the ceiling with one’s hand
    mit der Hand die Decke berühren
  • bitte [die Waren] nicht berühren!
    please do not touch!
    bitte [die Waren] nicht berühren!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • touch (up)on
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    berühren Thema, Frage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch on a sore point, to touch a nerve
    den wunden Punkt berühren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to affectjemand | somebody sb
    jemanden berühren bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Tod berührte mich gar nicht
    his death did not affect (oder | orod upset) me at all
    sein Tod berührte mich gar nicht
  • das berührt mich nicht
    that does not affect (oder | orod concern) me
    das berührt mich nicht
  • touch, be tangent(ial) (oder | orod contiguous) to
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
    berühren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis etc
  • touch
    berühren Sport | sportsSPORT
    berühren Sport | sportsSPORT
  • auch | alsoa. button
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
    berühren beim Fechten Sport | sportsSPORT
exemples
exemples
  • sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    to contact
    sich (oder | orod einander) berühren Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
berühren
Neutrum | neuter n <Berührens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

ein Thema flüchtig berühren
etwas leicht berühren
to touchetwas | something sth gently
etwas leicht berühren
hier berühren sich die Gegensätze
here the opposites (oder | orod extremes) meet
hier berühren sich die Gegensätze
etwas mit keinem Wort berühren [erwähnen]
to make no reference to [no mention of]etwas | something sth
etwas mit keinem Wort berühren [erwähnen]
bitte nicht berühren!
bitte nicht berühren!
jemanden unsittlich berühren
to touchjemand | somebody sb indecently
jemanden unsittlich berühren
jemanden sanft berühren
to touchjemand | somebody sb gently
jemanden sanft berühren
etwas [j-n] mit sachter Hand berühren
to touchetwas | something sth [sb] gently
etwas [j-n] mit sachter Hand berühren
es ist unstatthaft, den Ball mit der Hand zu berühren
you are not allowed to touch the ball with your hand
es ist unstatthaft, den Ball mit der Hand zu berühren
We are all grateful to have been touched by her mind and soul.
Wir alle sind dankbar, von ihrem Geist und ihrer Seele berührt worden zu sein.
Source: GlobalVoices
I will answer them, because this matter is within my direct remit.
Das will ich beantworten, weil es meine direkte Zuständigkeit berührt.
Source: Europarl
He was so close the boys could have touched him.
Er war so nahe, daß die beiden Burschen ihn hätten berühren können.
Source: Books
The final ruling does not affect our intra-Community support system.
Dieser Schiedsspruch berührt unser innergemeinschaftliches Fördersystem nicht.
Source: Europarl
Is there a particular project you have worked on that has affected you the most?
Gibt es ein bestimmtes Projekt, an dem du gearbeitet hast, und das dich am meisten berührt hat?
Source: GlobalVoices
But the country now is isolated, which affects the whole fabric of stability in the region.
Aber dass Japan nun erneut isoliert ist, berührt die Stabilität in der Region insgesamt.
Source: News-Commentary
Still, the politics of resentment works best when it can tap into real fears.
Dennoch funktioniert die Hasspolitik am besten, wenn sie wirkliche Ängste berührt.
Source: News-Commentary
I wasn't particularly touched by that.
Es hat mich nicht sonderlich berührt.
Source: GlobalVoices
I was even more moved when I went into a tent where the women and children were.
Noch mehr berührt war ich, als ich in ein Zelt kam, in dem sich Frauen und Kinder befanden.
Source: Europarl
Vronsky was touching the ground with one foot.
Wronski berührte mit dem einen Fuß die Erde, und sein Pferd sank über diesen Fuß nieder.
Source: Books
We must not touch our idols; the gilt sticks to our fingers.
Man darf ein Götzenbild nicht berühren: die Vergoldung bleibt einem an den Fingern kleben.
Source: Books
Parliament must therefore give its assent, because the agreement concerns its sphere of competence.
Somit muß das Parlament sein Einverständnis geben, da seine Zuständigkeit berührt wird.
Source: Europarl
Many netizens from around the world have been touched by the story of The Recycled Orchestra.
Die Geschichte des Recyclingorchesters hat viele Netzbürger auf der ganzen Welt berührt.
Source: GlobalVoices
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free.
Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :