Traduction Anglais-Allemand de "retention"

"retention" - traduction Allemand

retention
[riˈtenʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verhaltungfeminine | Femininum f
    retention medicine | MedizinMED
    Retentionfeminine | Femininum f
    retention medicine | MedizinMED
    Stauungfeminine | Femininum f
    retention medicine | MedizinMED
    Speicherungfeminine | Femininum f
    retention medicine | MedizinMED
    retention medicine | MedizinMED
exemples
  • Merkenneuter | Neutrum n
    retention act or power of remembering
    Behaltenneuter | Neutrum n
    retention act or power of remembering
    Gedächtnisneuter | Neutrum n
    retention act or power of remembering
    retention act or power of remembering
exemples
  • Beibehaltungfeminine | Femininum f
    retention keeping
    Bewahrungfeminine | Femininum f
    retention keeping
    retention keeping
  • Ein-, Zurückbehaltungfeminine | Femininum f
    retention keeping back
    Behaltenneuter | Neutrum n
    retention keeping back
    retention keeping back
  • Haltenneuter | Neutrum n
    retention hold
    Kraftfeminine | Femininum f zu halten, Haltmasculine | Maskulinum m
    retention hold
    retention hold
Einige Konzessionen wurden hinsichtlich der Beibehaltung der Sechs-/ Zwölf-Meilen-Zone gemacht.
Some concessions have been made to the retention of the six to twelve-mile limit.
Source: Europarl
Ich bitte alle Mitglieder inständig, die Beibehaltung dieser wichtigen Programme zu unterstützen.
I urge all Members to support the retention of these important programmes.
Source: Europarl
Es darf kein Freibrief für die Speicherung von Daten durch Regierungen oder deren Agenturen geben.
It must not become a free licence for the retention of data by governments or their agencies.
Source: Europarl
Nicht zuletzt wird wohl auch die Vorratsdatenspeicherung mit der EMRK unvereinbar sein.
In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
Source: Europarl
Problematisch bleibt natürlich auch die lange Speicherfrist von Daten in den USA.
The long period of retention of data in the United States also continues to be a problem.
Source: Europarl
Die meiste Aufmerksamkeit sollte der Arbeitsplatzerhaltung und-schaffung gelten.
Job retention and creation should receive most attention.
Source: Europarl
Dies setzt jedoch einen Selbstbehalt von nennenswerter Größe voraus.
However, this requires a significantly large retention.
Source: Europarl
Das ist ein wichtiges Signal an den Markt: ohne Selbstbehalt geht nichts!
This is an important signal to the markets: without a retention there is nothing.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :