„frappieren“: transitives Verb frappieren [fraˈpiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chill, cool in ice exemples etwas [j-d] frappiert jemanden erstaunen etwas | somethingsth [sb] astonishesjemand | somebody sb,jemand | somebody sb is astonished (oder | orod surprised) byetwas | something sth [sb] etwas [j-d] frappiert jemanden erstaunen etwas [j-d] frappiert jemanden verblüffen etwas | somethingsth [sb] amazesjemand | somebody sb,jemand | somebody sb is taken aback byetwas | something sth [sb] etwas [j-d] frappiert jemanden verblüffen sein Erfolg frappierte uns we were surprised by his success sein Erfolg frappierte uns sein seltsames Benehmen frappierte sie she was taken aback by his strange behavio(u)r sein seltsames Benehmen frappierte sie es frappiert mich, dass … I am astonished that … es frappiert mich, dass … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples chill, cool (etwas | somethingsth) in ice frappieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein, Sekt frappieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein, Sekt
„gelten“: transitives Verb gelten [ˈgɛltən]transitives Verb | transitive verb v/t <gilt; galt; gegolten; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be worth count for be worth gelten wert sein gelten wert sein exemples dieser Schein gilt 10 Euro this note is worth 10 euros dieser Schein gilt 10 Euro was gilt die Wette? what (oder | orod how much) do you bet? was gilt die Wette? die Wette gilt eine Flasche Wein I bet a bottle of wine die Wette gilt eine Flasche Wein count for gelten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gelten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples sein Wort gilt viel bei uns his word counts for a lot (oder | orod carries a lot of weight) with us sein Wort gilt viel bei uns er gilt dort viel he is highly regarded there, he has a lot of influence there er gilt dort viel das gilt nicht viel (oder | orod wenig) bei uns that does not count for much (oder | orod that counts for little) with us das gilt nicht viel (oder | orod wenig) bei uns der (oder | orod ein) Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande a prophet is without hono(u)r in his own country der (oder | orod ein) Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gelten“: intransitives Verb gelten [ˈgɛltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be valid count be allowed, be permissible be effective, be in effect be effective, be in force Autres exemples... be valid gelten von Briefmarke, Fahrkarte, Ausweis etc gelten von Briefmarke, Fahrkarte, Ausweis etc exemples der Pass gilt nicht mehr the passport is no longer valid (oder | orod has expired) der Pass gilt nicht mehr die Rückfahrkarte gilt zwei Monate the round-trip amerikanisches Englisch | American EnglishUS ticket is valid for two months the return britisches Englisch | British EnglishBr ticket is valid for two months die Rückfahrkarte gilt zwei Monate diese Karte gilt für zwei this ticket admits two diese Karte gilt für zwei be in effect (oder | orod force) gelten von Preisen etc be effective gelten von Preisen etc gelten von Preisen etc exemples die neuen Preise gelten ab 1. Januar the new prices are effective (oder | orod will apply) from 1 January die neuen Preise gelten ab 1. Januar be in force (oder | orod operation) gelten von Gesetz, Vertrag etc be effective gelten von Gesetz, Vertrag etc gelten von Gesetz, Vertrag etc exemples diese Vorschriften gelten bis auf Weiteres these regulations are in force (oder | orod will apply) until further notice diese Vorschriften gelten bis auf Weiteres exemples gelten (für) von Grundsatz, Theorie, Bestimmung etc hold (goododer | or od true) (for), apply (to), be applicable (to) gelten (für) von Grundsatz, Theorie, Bestimmung etc diese Regel gilt heute nicht mehr this rule is no longer applicable today diese Regel gilt heute nicht mehr die Wette gilt! that’s a bet! die Wette gilt! die Wette gilt noch the bet still holds (is still on) die Wette gilt noch die Wette gilt nicht mehr the bet no longer holds (is off) die Wette gilt nicht mehr das gilt für alle that applies to (oder | orod goes for) everyone das gilt für alle dasselbe gilt auch für … in Satzungen the same (rule) shall apply to … dasselbe gilt auch für … in Satzungen dasselbe gilt auch für dich (oder | orod von dir) trifft zu the same applies to you, that goes for you as well dasselbe gilt auch für dich (oder | orod von dir) trifft zu dasselbe gilt auch für dich (oder | orod von dir) ist wahr the same is true for you dasselbe gilt auch für dich (oder | orod von dir) ist wahr was er sagt, gilt what he says goes, his word is law was er sagt, gilt sonst gilt die englische Fassung otherwise the English version shall be applied (oder | orod prevail, be the official text) sonst gilt die englische Fassung masquer les exemplesmontrer plus d’exemples count gelten zählen gelten zählen exemples dieser Fehler gilt this mistake counts dieser Fehler gilt bei (oder | orod vor) Gott gilt kein Ansehen der Person Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL God is no respecter of persons bei (oder | orod vor) Gott gilt kein Ansehen der Person Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL be allowed gelten erlaubt sein be permissible gelten erlaubt sein gelten erlaubt sein gelten → voir „Bangemachen“ gelten → voir „Bangemachen“ exemples dabei gelten alle Mittel any means are allowed (oder | orod can be used) dabei gelten alle Mittel das gilt nicht besonders beim Spiel that is not allowed das gilt nicht besonders beim Spiel das gilt nicht besonders beim Spiel, es ist unfair that isn’t fair das gilt nicht besonders beim Spiel, es ist unfair das gilt nicht besonders beim Spiel, zählt nicht that doesn’t count das gilt nicht besonders beim Spiel, zählt nicht masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples hier gilt kein Leugnen in Wendungen wie literarisch | literaryliter denial is useless (of no avail) it’s no good denying it hier gilt kein Leugnen in Wendungen wie literarisch | literaryliter hier galt kein Zaudern there was no time for hesitation hier galt kein Zaudern exemples etwas gelten lassen to acknowledgeetwas | something sth, to acceptetwas | something sth (as validoder | or od as correct) to letetwas | something sth pass (oder | orod stand) etwas gelten lassen ich kann diesen Grund nicht gelten lassen I cannot acknowledge (oder | orod accept) this reason, I cannot let this reason go unchallenged ich kann diesen Grund nicht gelten lassen für diesmal lasse ich es gelten I’ll accept it just this once für diesmal lasse ich es gelten so weit lasse ich es gelten, aber … I agree with that, but … so far so good, but … so weit lasse ich es gelten, aber … das lasse ich gelten umgangssprachlich | familiar, informalumg agreed! I’m with you there! das lasse ich gelten umgangssprachlich | familiar, informalumg Tatsachen muss man gelten lassen facts are facts Tatsachen muss man gelten lassen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples als etwas [j-d] gelten, für etwas [j-n] gelten angesehen werden to be regarded (oder | orod looked upon) asetwas | something sth [sb], to be considered to be (oder | orod to pass for)etwas | something sth [sb] als etwas [j-d] gelten, für etwas [j-n] gelten angesehen werden als etwas [j-d] gelten, für etwas [j-n] gelten den Ruf haben to be reputed (oder | orod thought, supposed) to beetwas | something sth [sb], to have the reputation of beingetwas | something sth [sb] als etwas [j-d] gelten, für etwas [j-n] gelten den Ruf haben sie gilt als eingebildet she is regarded as (oder | orod said to be) conceited sie gilt als eingebildet es gilt als sicher (oder | orod ausgemacht) , dass er kommt it is assumed that he will come es gilt als sicher (oder | orod ausgemacht) , dass er kommt er gilt als reicher Mann he is considered to be (oder | orod regarded as) a rich man er gilt als reicher Mann das gilt als unschicklich this is regarded (oder | orod thought) to be indecent das gilt als unschicklich er gilt als Sonderling he is looked upon as an eccentric er gilt als Sonderling das gilt als Sonderfall Rechtswesen | legal term, lawJUR this shall be deemed (oder | orod treated as) an exceptional case das gilt als Sonderfall Rechtswesen | legal term, lawJUR der Vorsitzende gilt nicht als Vertreter Rechtswesen | legal term, lawJUR the chairman shall not be regarded as representative der Vorsitzende gilt nicht als Vertreter Rechtswesen | legal term, lawJUR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples jemandem gelten von Bemerkung, Vorwurf to be meant (oder | orod intended) forjemand | somebody sb, to be aimed atjemand | somebody sb jemandem gelten von Bemerkung, Vorwurf jemandem gelten von Liebe, Hass etc to be forjemand | somebody sb jemandem gelten von Liebe, Hass etc gilt das etwa mir? is that meant for (a dig at) me? gilt das etwa mir? dieser Schuss galt ihm this shot was intended (oder | orod meant) for him dieser Schuss galt ihm die Herausforderung gilt der ganzen Menschheit this is a challenge for the whole of humankind die Herausforderung gilt der ganzen Menschheit ihre Liebe galt [ihre Sympathien galten] den Schwächeren their love was for [their sympathies were with] the weak ihre Liebe galt [ihre Sympathien galten] den Schwächeren masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gelten“: unpersönliches Verb gelten [ˈgɛltən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) be at stake exemples es gilt kommt darauf an the essential thing is, the question is, it is necessary, it is imperative es gilt kommt darauf an es gilt, rasch zu einem Entschluss zu kommen it is necessary for us to make up our minds quickly es gilt, rasch zu einem Entschluss zu kommen wenn es galt, war er immer zur Hand he was always there when needed (oder | orod when it mattered) wenn es galt, war er immer zur Hand jetzt gilt’s now is the crucial moment (oder | orod the moment of truth) jetzt gilt’s jetzt gilt’s, rasch zu handeln now’s the time for quick action, now it is necessary to act quickly jetzt gilt’s, rasch zu handeln jetzt gilt es, nicht den Kopf zu verlieren now it is essential for us to keep our heads, we mustn’t lose our heads now jetzt gilt es, nicht den Kopf zu verlieren nun galt es, das andere Ufer zu erreichen now it became a question of reaching the other side nun galt es, das andere Ufer zu erreichen es gilt einen Versuch an attempt must be made, let’s try it at least es gilt einen Versuch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples es gilt! bei Wetten, Handel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg done! agreed! settled! you’re on! es gilt! bei Wetten, Handel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg es gilt dir! here’s to you! to your health! es gilt dir! be at stake gelten auf dem Spiel stehen gelten auf dem Spiel stehen exemples es galt die Freiheit [unser Leben] liberty was [our lives were] at stake es galt die Freiheit [unser Leben] es galt Leben und Tod it was a matter of life and death es galt Leben und Tod „'Gelten“: Neutrum geltenNeutrum | neuter n <Geltens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 'Gelten → voir „Geltung“ 'Gelten → voir „Geltung“
„D“ D, d [deː]Neutrum | neuter n <D; d; D; d> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d the note D, d Autres exemples... D D Buchstabe d (fourth letter of the German alphabet, third consonant) D Buchstabe D Buchstabe exemples ein großes D a capital (oder | orod big) D ein großes D ein kleines d a small (oder | orod little) d ein kleines d (the note) D D Musik | musical termMUS d D Musik | musical termMUS D Musik | musical termMUS exemples d Musik | musical termMUS = d-Moll D minor d Musik | musical termMUS = d-Moll D Musik | musical termMUS = D-Dur D major D Musik | musical termMUS = D-Dur das Werk steht in D(-Dur) the work is in (the key of) D (major) das Werk steht in D(-Dur) exemples D Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure D D Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure d Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH fourth known quantity d d Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH fourth known quantity d Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH differential d d Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH differential exemples D Antike: Roman numeral D D Antike: Roman numeral exemples D sb fourth in order or class D D sb fourth in order or class exemples D sth having the shape of the capital letter D D D sth having the shape of the capital letter D exemples Vitamin D Biologie | biologyBIOL vitamin D Vitamin D Biologie | biologyBIOL
„i. d. St(d).“: Abkürzung i. d. St.Abkürzung | abbreviation abk (= in der Stunde) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) per hour p.h. per hour (p.h.) i. d. St(d). i. d. St(d).
„d. J.“: Abkürzung d. J.Abkürzung | abbreviation abk (= der Jüngere) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the Younger the Younger d. J. d. J. „d. J.“: Abkürzung d. J.Abkürzung | abbreviation abk (= dieses Jahres) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) of this year of this year d. J. d. J.
„J“: noun Jnoun | Substantiv s <J’s; Js; j’s; js [dʒeiz]> j [dʒei] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) J, j, Jot J j Autres exemples... Jneuter | Neutrum n J jneuter | Neutrum n J Jotneuter | Neutrum n (10. Buchstabe des engl. Alphabets) J J exemples a capital (or | oderod large) J ein großes J a capital (or | oderod large) J a little (or | oderod small) j ein kleines J a little (or | oderod small) j J J 10th person taken when presenting evidence J 10th person taken when presenting evidence j J 10th case taken when enumerating J 10th case taken when enumerating exemples J J-shaped object Jneuter | Neutrum n J-förmiger Gegenstand J J-shaped object „J“: adjective Jadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zehnter, e, es Autres exemples... zehnt(er, e, es) J tenth J tenth exemples Company J die 10. Kompanie Company J exemples J J-shaped J-…, J-förmig J J-shaped
„J.“: abbreviation J.abbreviation | Abkürzung abk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (= joule) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) J J J. J. „J.“: abbreviation J.abbreviation | Abkürzung abk (= Journal) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Journal Journal J. J. „J.“: abbreviation J.abbreviation | Abkürzung abk (= Judge) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Richter Richter J. J. „J.“: abbreviation J.abbreviation | Abkürzung abk (= Justice) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Justiz Justiz J. J.
„J/A“: abbreviation J/Aabbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= joint account) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gemeinsames Konto gemeinsames Konto J/A J/A
„z. H(d).“: Abkürzung z. H.Abkürzung | abbreviation abk (= zu Händen) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) attention attn attention (attn) z. H(d). z. H(d).
„J“ J, j [jɔt]Neutrum | neuter n <J; j; J; j> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) J, j Autres exemples... J J Buchstabe j (tenth letter of the German alphabet, seventh consonant) J Buchstabe J Buchstabe exemples ein großes J a capital (oder | orod big) J ein großes J ein kleines j a small (oder | orod little) j ein kleines j exemples J Chemie | chemistryCHEM symbol of iodine I J Chemie | chemistryCHEM symbol of iodine exemples J Physik | physicsPHYS Joule J J Physik | physicsPHYS Joule