Traduction Allemand-Anglais de "eingebildet"

"eingebildet" - traduction Anglais

eingebildet
Adjektiv | adjective adj <eingebildeter; eingebildetst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • worauf ist er wohl so eingebildet?
    what is he so conceited about?
    worauf ist er wohl so eingebildet?
  • so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a conceited ass!
    so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be terribly conceited, to be big-headed
    eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • imaginary
    eingebildet nicht wirklich
    eingebildet nicht wirklich
exemples
  • eine eingebildete Krankheit
    an imaginary disease
    eine eingebildete Krankheit
  • ein eingebildeter Kranker
    a person who imagines that he is ill
    ein eingebildeter Kranker
  • „Der eingebildete Kranke“
    “The Imaginary Invalid” (comedy by Molière)
    „Der eingebildete Kranke“
  • false
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
sie hat sich eine Puppe zu Weihnachten eingebildet
she has set her heart (oder | orod mind) on a doll for Christmas
sie hat sich eine Puppe zu Weihnachten eingebildet
sie gilt als eingebildet
she is regarded as (oder | orod said to be) conceited
sie gilt als eingebildet
That may have just been my imagination.
Vielleicht habe ich mir das nur eingebildet.
Source: Tatoeba
It was just your imagination.
Das hast du dir nur eingebildet.
Source: Tatoeba
It was just my imagination.
Das habe ich mir nur eingebildet.
Source: Tatoeba
Tom thinks Mary is really stuck up.
Tom findet, dass Mary total eingebildet ist.
Source: Tatoeba
The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
Die Entzugserscheinungen sind schwerer als ich mir eingebildet hatte.
Source: Tatoeba
What a high price we expect our constituents to pay for our conceit!
Welchen Preis sollen denn unsere Wählerinnen und Wähler noch zahlen, weil wir so eingebildet sind!
Source: Europarl
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
Er ergab sich nie Eifersucht oder brütete über eingebildeten Kränkungen.
Source: TED
Mr Koizumi is really full of himself.
Herr Koizumi ist wirklich ein sehr eingebildeter Mann.
Source: Tatoeba
It is as if Charles Clarke's frenzy of activity on this topic was a mirage.
Es ist, als hätten wir uns die hektische Aktivität von Charles Clarke nur eingebildet.
Source: Europarl
Forget visionary woe, and think only of real happiness!
Vergiß dein eingebildetes Weh, und denk nur an dein wirkliches Glück!
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :