Traduction Allemand-Anglais de "einlegen"

"einlegen" - traduction Anglais

einlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • put (oder | orod lay, place) (etwas | somethingsth) in
    einlegen hineintun
    einlegen hineintun
exemples
  • enclose
    einlegen in einen Brief
    inclose
    einlegen in einen Brief
    einlegen in einen Brief
exemples
  • put in
    einlegen Blatt, Filmpatrone etc
    insert
    einlegen Blatt, Filmpatrone etc
    einlegen Blatt, Filmpatrone etc
exemples
  • put on
    einlegen Zug, Straßenbahn
    einlegen Zug, Straßenbahn
exemples
  • set
    einlegen Haare
    einlegen Haare
  • insert, put (oder | orod lay) on
    einlegen Sonderschicht etc
    einlegen Sonderschicht etc
  • insert
    einlegen Ruhetag etc
    einlegen Ruhetag etc
exemples
exemples
  • für jemanden ein gutes Wort einlegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put in (oder | orod say) a (good) word forjemand | somebody sb
    für jemanden ein gutes Wort einlegen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • für jemanden ein gutes Wort einlegen in Wendungen wie, stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to plead forjemand | somebody sb, to intercede forjemand | somebody sb
    für jemanden ein gutes Wort einlegen in Wendungen wie, stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • für jemanden eine Lanze einlegen literarisch | literaryliter
    to stand up forjemand | somebody sb
    für jemanden eine Lanze einlegen literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • immerse
    einlegen eintauchen
    soak
    einlegen eintauchen
    steep
    einlegen eintauchen
    einlegen eintauchen
  • preserve, put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) down
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Eier
  • marinate
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Marinade
    marinade
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Marinade
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Marinade
  • pot
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Töpfe
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR in Töpfe
  • einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → voir „einpökeln
    einlegen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR → voir „einpökeln
  • lodge
    einlegen Beschwerde etc
    make
    einlegen Beschwerde etc
    einlegen Beschwerde etc
exemples
  • Protest (oder | orod literarisch | literaryliter Verwahrung) gegen etwas einlegen
    to lodge a protest againstetwas | something sth, to protest (against)etwas | something sth
    Protest (oder | orod literarisch | literaryliter Verwahrung) gegen etwas einlegen
  • lodge
    einlegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsmittel
    file
    einlegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsmittel
    interpose
    einlegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsmittel
    einlegen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsmittel
exemples
  • put
    einlegen besonders Politik | politicsPOL Veto
    place
    einlegen besonders Politik | politicsPOL Veto
    set
    einlegen besonders Politik | politicsPOL Veto
    einlegen besonders Politik | politicsPOL Veto
  • deposit
    einlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Bank
    einlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Bank
  • invest
    einlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Unternehmen etc
    einlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Unternehmen etc
  • insert
    einlegen BUCHDRUCK Beilagen in Zeitungen
    einlegen BUCHDRUCK Beilagen in Zeitungen
  • distribute
    einlegen BUCHDRUCK Schrift etc
    einlegen BUCHDRUCK Schrift etc
  • feed
    einlegen BUCHDRUCK Bogen
    insert
    einlegen BUCHDRUCK Bogen
    einlegen BUCHDRUCK Bogen
  • engage
    einlegen Auto | automobilesAUTO Gang
    einlegen Auto | automobilesAUTO Gang
  • lay in
    einlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen
    ship
    einlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen
    einlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen
  • encrust
    einlegen SCHMUCK Edelsteine
    auch | alsoa. incrust
    einlegen SCHMUCK Edelsteine
    einlegen SCHMUCK Edelsteine
  • inlay
    einlegen Technik | engineeringTECH
    einlegen Technik | engineeringTECH
exemples
  • place
    einlegen Geschichte | historyHIST Lanze
    couch
    einlegen Geschichte | historyHIST Lanze
    tilt
    einlegen Geschichte | historyHIST Lanze
    einlegen Geschichte | historyHIST Lanze
einlegen
Neutrum | neuter n <Einlegens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • insertion
    einlegen Einfügen
    einlegen Einfügen
mit dir kann ich keine Ehre einlegen
you are no credit to me, you are nothing to be proud of
mit dir kann ich keine Ehre einlegen
eine schöpferische Pause einlegen
eine schöpferische Pause einlegen
eine Babypause einlegen
to take (oder | orod go on) maternity (oder | orod paternity) leave
eine Babypause einlegen
das wird uns keine Ehre einbringen, damit werden wir keine Ehre einlegen
that will do us no credit, that will not add to our credit (oder | orod reputation)
das wird uns keine Ehre einbringen, damit werden wir keine Ehre einlegen
to file an application within the prescribed time
Feierschichten einlegen
to drop shifts
Feierschichten einlegen
gegen ein Urteil Berufung einlegen
to lodge (oder | orod file) an appeal against a sentence
gegen ein Urteil Berufung einlegen
sie will eine einjährige Babypause einlegen
she wants to take a year off to have a baby
sie will eine einjährige Babypause einlegen
einen Tisch mit Elfenbein einlegen
to inlay a table with ivory
einen Tisch mit Elfenbein einlegen
in Essig einlegen
to pickle
in Essig einlegen
bei jemandem (für jemanden) Fürbitte einlegen
to intercede (oder | orod plead) withjemand | somebody sb (forjemand | somebody sb)
bei jemandem (für jemanden) Fürbitte einlegen
bei jemandem gegen etwas Protest einlegen
to make representations tojemand | somebody sb aboutetwas | something sth
bei jemandem gegen etwas Protest einlegen
Fürsprache bei jemandem einlegen (für jemanden forjemand | somebody sb)
to intercede (oder | orod plead) withjemand | somebody sb
Fürsprache bei jemandem einlegen (für jemanden forjemand | somebody sb)
bei jemandem gegen etwas Protest einlegen (oder | orod erheben)
to lodge a protest withjemand | somebody sb against (oder | orod about)etwas | something sth, to (make a) protest tojemand | somebody sb against (oder | orod about)etwas | something sth
bei jemandem gegen etwas Protest einlegen (oder | orod erheben)
eine Pillenpause einlegen
to go off (oder | orod to stop taking) the pill for a while
eine Pillenpause einlegen
etwas sauer einlegen
to pickleetwas | something sth
etwas sauer einlegen
eine Gedenkminute einlegen
to observe a minute’s silence
eine Gedenkminute einlegen
eine Falte in den Ärmel einlegen
to sew a tuck into the sleeve
eine Falte in den Ärmel einlegen
eine Atempause einlegen (oder | orod einschieben)
to take a breather, to take a break
eine Atempause einlegen (oder | orod einschieben)
We have protested in the European Parliament, and we are not alone in having protested.
Wir haben als Europäisches Parlament Protest eingelegt und stehen damit nicht allein.
Source: Europarl
I would like to ask you to observe a minute' s silence in order to display our deepest sympathy.
Um ihnen unser aufrichtiges Mitgefühl zu zeigen, bitte ich Sie, eine Schweigeminute einzulegen.
Source: Europarl
We do think, though, that there is now the need for a pause.
Aber unserer Auffassung nach sollte man jetzt erst einmal eine Atempause einlegen.
Source: Europarl
Does this mean that Europe will now complain to the WTO about this distortion of competition?
Wird Europa jetzt bei der WTO gegen diese Wettbewerbsverzerrung Beschwerde einlegen?
Source: Europarl
I would like to ask you to observe a minute' s silence in memory of our fellow Member.
Ich möchte Sie bitten, im Gedenken an unseren Kollegen eine Schweigeminute einzulegen.
Source: Europarl
Today, therefore, I must speak on behalf of the young tuna.
Deshalb muss ich heute ein Wort für die jungen Thunfische einlegen.
Source: Europarl
The organization's legal team plans to appeal the ruling.
Die Rechtsabteilung der Organisation plant, gegen die Entscheidung Berufung einzulegen.
Source: GlobalVoices
The verdict is subject to appeal.
Gegen das Urteil kann eine Berufung eingelegt werden.
Source: GlobalVoices
Mr President, I hope you will remonstrate with the Council.
Herr Präsident, ich hoffe, Sie werden beim Rat Protest einlegen.
Source: Europarl
In addition, it must be possible to appeal against all decisions relating to confidentiality.
Es muss außerdem möglich sein, gegen Geheimhaltungsbeschlüsse Berufung einzulegen.
Source: Europarl
Genocide tribunal prosecution, pleading judge reconsider annulment.
Sondertribunal will Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen.
Source: GlobalVoices
The UPR has appealed a decision that favored the students.
Die UPR hat Berufung gegen eine Entscheidung zu Gunsten der Studenten eingelegt.
Source: GlobalVoices
If so, does it propose to make any formal protest?
Beabsichtigt der Rat, gegebenenfalls formellen Protest einzulegen?
Source: Europarl
I would ask you to observe a minute' s silence.
Ich bitte Sie, eine Schweigeminute einzulegen.
Source: Europarl
They also learned that he had since appealed his sentence.
Sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine Verurteilung Berufung eingelegt hatte.
Source: GlobalVoices
And as I pause for a few seconds, have a look at the screen.
Und während ich eine kleine Pause einlege, schauen Sie auf die Leinwand.
Source: TED
You had better take a little rest.
Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
Source: Tatoeba
Greed was just taking a temporary break.
Die Gier hat nur vorübergehend eine Pause eingelegt.
Source: News-Commentary
Nini has declared that he won't be appealing the verdict (source: AFP).
Nini hat erklärt, dass er gegen das Urteil keine Berufung einlegen wird (Quelle: AFP).
Source: GlobalVoices
The Council should give the Commission the mandate to do this.
Ich möchte die Kommission auffordern, offiziell Einspruch gegen dieses Patent einzulegen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :