Traduction Allemand-Anglais de "kleben"

"kleben" - traduction Anglais

kleben
[ˈkleːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stick
    kleben anbringen
    glue
    kleben anbringen
    kleben anbringen
exemples
  • eine Marke auf einen Brief kleben
    to stick (oder | orod affix) a stamp on a letter
    eine Marke auf einen Brief kleben
  • ein Plakat an die Mauer kleben
    to stick (oder | orod paste) a poster on the wall
    ein Plakat an die Mauer kleben
  • Fotos in ein Album kleben
    to mount photos in an album
    Fotos in ein Album kleben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • splice
    kleben Film, Kino | filmFILM
    kleben Film, Kino | filmFILM
exemples
  • ich habe ihm eine geklebt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I punched him in the face, I landed him one
    ich habe ihm eine geklebt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • band
    kleben leimen
    kleben leimen
  • cement
    kleben kitten
    kleben kitten
kleben
[ˈkleːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stick
    kleben
    kleben
  • kleben → voir „Gaumen
    kleben → voir „Gaumen
  • kleben → voir „Hand
    kleben → voir „Hand
  • kleben → voir „Zunge
    kleben → voir „Zunge
exemples
  • dieser Leim klebt gut
    this glue sticks well
    dieser Leim klebt gut
  • die Kleider kleben ihm am Körper
    his clothes are sticking to his body
    die Kleider kleben ihm am Körper
  • die Haare klebten ihm an der Stirn
    his hair was plastered down on his forehead
    die Haare klebten ihm an der Stirn
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • kleben bleiben
    to stick
    kleben bleiben
  • kleben bleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to stay down, to repeat a year
    kleben bleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • kleben bleiben
    not to be promoted amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kleben bleiben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Invalidenmarken kleben
Invalidenmarken kleben
Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
to mount stamps [a photograph] in an album
Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
er muss Tüten kleben
he’s behind bars
er muss Tüten kleben
an dem Buchstaben kleben
to adhere to the letter
an dem Buchstaben kleben
am Sessel kleben
to hang on to one’s job
am Sessel kleben
And then we pasted everywhere-- the whole hill.
Und dann klebten wir überall- den ganzen Hügel voll.
Source: TED
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
Vergiss bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor du ihn einwirfst.
Source: Tatoeba
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
Vergessen Sie bitte nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben, bevor Sie ihn aufgeben.
Source: Tatoeba
I just took their pictures and pasted them.
Ich nahm ihre Bilder auf und klebte sie an.
Source: TED
We're pasting portraits-- so both portraits in the streets in a crowded market.
Wir kleben Portraits an die Wand- also beide Portraits auf der Straße auf einem belebten Markt.
Source: TED
Did you put a stamp on the envelope?
Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt?
Source: Tatoeba
Did you put a stamp on the envelope?
Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt?
Source: Tatoeba
Pollen is tiny. It gets on to things, and it sticks to them.
Pollen sind winzig. Sie treffen auf Dinge und bleiben daran kleben.
Source: TED
Moscow Street Musicians Tape Their Mouths Shut to Protest Police Pressure · Global Voices
Moskauer Straßenmusikanten kleben ihre Münder zu, um gegen Polizeidruck zu protestieren
Source: GlobalVoices
They are all enemy combatants, and their blood shall be on all their heads.
All diese Personen sind feindliche Kämpfer und das Blut klebt an ihren Händen.
Source: GlobalVoices
That is our fault and there is blood on our hands to this day.
Daran sind wir schuld, und an unseren Händen klebt heute schon Blut.
Source: Europarl
The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out.
Das zarte Häutchen der weißen Rinde klebte sich um den Phosphor, so daß die Flamme erstickte.
Source: Books
A note was stuck on it regretting that it was out of order.
Darauf war ein Zettel geklebt, auf dem dieses Nichtfunktionieren bedauert wurde.
Source: Europarl
I haven't seen my parents glued to tv like this since 2003.
Ich habe seit 2003 nicht mehr gesehen, wie meine Eltern so am Fernsehen kleben.
Source: GlobalVoices
And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface.
Diese kleben zusammen, bilden Schichten und wir erhalten ein Blatt an der Oberfläche.
Source: TED
Two pages of the book stuck together.
Zwei Seiten des Buches klebten zusammen.
Source: Tatoeba
When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.
Als Caligula sein Pferd zum Senatoren machte, klebte wenigstens kein Blut an dessen Hufen.
Source: News-Commentary
I was told yesterday of new leaflets posted on the walls in one of the districts of Samara.
Gestern erfuhr ich von neuen Flugblättern, die im Distrikt Samara an die Wände geklebt wurden.
Source: GlobalVoices
Will we put a label on every grain of rice?
Sollen wir auf jedes Reiskorn ein Etikett kleben?
Source: Europarl
We must not touch our idols; the gilt sticks to our fingers.
Man darf ein Götzenbild nicht berühren: die Vergoldung bleibt einem an den Fingern kleben.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :