Traduction Allemand-Anglais de "swear out a warrant"

"swear out a warrant" - traduction Anglais

Voulez-vous dire A-…, a ou A?
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • out
    outen
    outen
exemples
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich outen
    come out
    sich outen
swear out
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • durch eidliche Strafanzeige erwirken
    swear out legal term, law | RechtswesenJUR warrant American English | amerikanisches EnglischUS
    swear out legal term, law | RechtswesenJUR warrant American English | amerikanisches EnglischUS

  • (Vollziehungs-, Durchsuchungs-, Haftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Befehlmasculine | Maskulinum m
    warrant legal term, law | RechtswesenJUR
    warrant legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • Vollmachtfeminine | Femininum f
    warrant authorization
    Bevollmächtigungfeminine | Femininum f
    warrant authorization
    Befugnisfeminine | Femininum f
    warrant authorization
    Berechtigungfeminine | Femininum f
    warrant authorization
    Auftragmasculine | Maskulinum m
    warrant authorization
    warrant authorization
  • Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    warrant justification
    Grundmasculine | Maskulinum m
    warrant justification
    Begründungfeminine | Femininum f
    warrant justification
    warrant justification
exemples
  • Garantiefeminine | Femininum f
    warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bürgschaftfeminine | Femininum f
    warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gewährfeminine | Femininum f
    warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sicherheitfeminine | Femininum f
    warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warrant rare | seltenselten (guarantee)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Garantmasculine | Maskulinum m
    warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Bürgemasculine | Maskulinum m
    warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gewährsmannmasculine | Maskulinum m
    warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    warrant guarantor obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • I shall be your warrant
    ich werde dein Bürge sein
    I shall be your warrant
  • Bescheinigungfeminine | Femininum f
    warrant certificate
    Urkundefeminine | Femininum f
    warrant certificate
    Ausweismasculine | Maskulinum m
    warrant certificate
    Belegmasculine | Maskulinum m
    warrant certificate
    Berechtigungsscheinmasculine | Maskulinum m
    warrant certificate
    warrant certificate
  • Patentneuter | Neutrum n
    warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    Bestallungs-, Beförderungsurkundefeminine | Femininum f
    warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
    warrant nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL
exemples
  • warrant (officer) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    (Ober)Stabsbootsmann, Deckoffizier
    warrant (officer) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • warrant (officer) military term | Militär, militärischMIL
    Offiziersdiensttuender
    warrant (officer) military term | Militär, militärischMIL
  • warrant holder
    Inhaber eines Lieferungspatents, königlicher Hoflieferant
    warrant holder
  • (Lager-, Waren)Scheinmasculine | Maskulinum m
    warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • warrant → voir „dock warrant
    warrant → voir „dock warrant
exemples
  • bond warrant
    Zollgeleitschein
    bond warrant
  • (Rück)Zahlungsanweisungfeminine | Femininum f
    warrant order to pay
    warrant order to pay
  • (Staats)Schatzanweisungfeminine | Femininum f
    warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH treasury warrant British English | britisches EnglischBr
    warrant commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH treasury warrant British English | britisches EnglischBr
warrant
[ˈw(ɒ)rənt] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwɔːr-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • I warrant you punctual delivery
    ich hafte Ihnen füror | oder od garantiere Ihnen pünktliche Lieferung
    I warrant you punctual delivery
  • I warrant this report to be true
    ich stehe dafür einor | oder od verbürge mich dafür, dass dieser Bericht wahr ist
    I warrant this report to be true
  • I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich möchte wetten, ich könnte schwören
    I (willor | oder od ’ll) warrant (you) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • warrant (from, against) protect
    sichern (vordative (case) | Dativ dat gegen)
    sicherstellen, bewahren (vordative (case) | Dativ dat)
    warrant (from, against) protect
exemples
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
warranted
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • garantiert, echt
    warranted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    warranted commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • warranted for 3 years
    3 Jahre Garantie
    warranted for 3 years
  • warranted pure
    garantiert reinor | oder od echt
    warranted pure
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
swear
[swɛ(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Fluchmasculine | Maskulinum m
    swear
    swear
swear
[swɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swore [swɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sware [swɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf sworn [swɔː(r)n]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
    auf die Bibel schwören
    to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
  • to swear falsely
    einen Meineid schwörenor | oder od leisten
    to swear falsely
exemples
  • to swear tosomething | etwas sth take vow
    to swear tosomething | etwas sth take vow
  • to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
    to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
  • to swear tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas geloben
    to swear tosomething | etwas sth
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
swear
[swɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwören, leisten
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (eidlichor | oder od feierlich) beschwören
    swear swear to
    swear swear to
exemples
  • to swear it
    es beschwören
    to swear it
exemples
  • (etwas) durch einen Eid erreichenor | oder od erwirken
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
exemples
swearing
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schwörenneuter | Neutrum n
    swearing
    swearing
  • Fluchenneuter | Neutrum n
    swearing cursing
    swearing cursing
  • Eid(esleistungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    swearing legal term, law | RechtswesenJUR
    swearing legal term, law | RechtswesenJUR
  • swearing syn vgl. → voir „blasphemy
    swearing syn vgl. → voir „blasphemy
exemples
trooper
[ˈtruːpə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Reitermasculine | Maskulinum m
    trooper military term | Militär, militärischMIL
    Kavalleristmasculine | Maskulinum m
    trooper military term | Militär, militärischMIL
    trooper military term | Militär, militärischMIL
exemples
  • berittene(r) (Staats)Polizist(in)
    trooper mounted policeman American English | amerikanisches EnglischUSand | und u.especially | besonders besonders Australian English | australisches EnglischAus
    trooper mounted policeman American English | amerikanisches EnglischUSand | und u.especially | besonders besonders Australian English | australisches EnglischAus
  • Kavalleriepferdneuter | Neutrum n
    trooper military term | Militär, militärischMIL cavalry horse
    trooper military term | Militär, militärischMIL cavalry horse
  • Panzerjägermasculine | Maskulinum m
    trooper military term | Militär, militärischMIL in armoured unit
    trooper military term | Militär, militärischMIL in armoured unit
  • Truppentransportermasculine | Maskulinum m, -transportschiffneuter | Neutrum n
    trooper troopshipespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    trooper troopshipespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
Warrant
[vaˈrant]Maskulinum | masculine m <Warrants; Warrants> Engl.

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • warrant
    Warrant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Warrant Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH