Traduction Allemand-Anglais de "sicherstellen"

"sicherstellen" - traduction Anglais

sicherstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • seize
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
    take possession of
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
    sicherstellen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschlagnahmen
  • auch | alsoa. impound
    sicherstellen Fahrzeug Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sicherstellen Fahrzeug Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • secure
    sicherstellen sichern
    sicherstellen sichern
  • guarantee
    sicherstellen gewährleisten
    sicherstellen gewährleisten
exemples
  • secure
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    provide security for
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    sicherstellen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
This too must be guaranteed and we must not let up in our pursuit of this objective.
Auch das muss sichergestellt sein, und wir dürfen nicht nachlassen, dieses Ziel zu verfolgen.
Source: Europarl
Is it certain that ECPAT can continue their project next year, i. e. in 2001?
Ist wirklich sichergestellt, dass ECPAT sein Projekt im nächsten Jahr, d. h. 2001, fortführen kann?
Source: Europarl
We wanted to secure the EU's ability to act and the confidence of the people.
Wir wollten die Handlungsfähigkeit der EU und die Glaubwürdigkeit in der Bevölkerung sicherstellen.
Source: Europarl
Thirdly, we need to ensure that money is spent well.
Drittens müssen wir sicherstellen, dass die Mittel sinnvoll eingesetzt werden.
Source: Europarl
It must be provided for in the Commission Budget on a permanent basis.
Das muss dauerhaft im Kommissionshaushalt sichergestellt werden.
Source: Europarl
Only in this way can we ensure that the acts will be implemented.
Nur so können wir sicherstellen, dass die Vorschriften umgesetzt werden.
Source: Europarl
We should at least make sure that some progress is made this year.
Wir sollten zumindest sicherstellen, dass in diesem Jahr ein gewisser Fortschritt erzielt wird.
Source: Europarl
At the same time, however, we must ensure that there are adequate resources available.
Gleichzeitig muss aber auch sichergestellt werden, dass genügend Mittel zur Verfügung stehen.
Source: Europarl
Equally, we need to make sure that the system is not abused.
Wir müssen darüber hinaus sicherstellen, dass das System nicht missbraucht wird.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :