Traduction Allemand-Anglais de "einstehen"

"einstehen" - traduction Anglais

einstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • füretwas | something etwas [j-n] einstehen verantwortlich sein
    to answer (oder | orod be answerable, be responsible) foretwas | something sth [sb], to accept (oder | orod take) responsibility foretwas | something sth [sb]
    füretwas | something etwas [j-n] einstehen verantwortlich sein
  • füretwas | something etwas [j-n] einstehen geradestehen
    to stand up foretwas | something sth [sb]
    füretwas | something etwas [j-n] einstehen geradestehen
  • füretwas | something etwas [j-n] einstehen garantieren
    to vouch foretwas | something sth [sb]
    füretwas | something etwas [j-n] einstehen garantieren
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
für seinen Glauben einstehen
to stand up for one’s faith (oder | orod religious belief)
für seinen Glauben einstehen
voll für etwas einstehen
to answer fully foretwas | something sth
voll für etwas einstehen
In the end, we did not confess.
Schließlich haben wir nichts eingestanden.
Source: Tatoeba
Let us stand for them.
Lasst uns für sie einstehen.
Source: TED
I will stand up for my principles and to hell with the lot of you.
Ich werde für meine Prinzipien einstehen und zur Hölle mit dem Großteil von Ihnen.
Source: Europarl
When we believed this, stood for this, we thought that we were telling the truth.
Als wir daran geglaubt und dafür eingestanden haben, dachten wir, wir würden die Wahrheit erzählen.
Source: Europarl
The case of Maria Lourdes Afiuni is absolutely appalling to anyone who defends democratic values.
Der Fall von María Lourdes Afiuni ist für jeden, der für demokratische Werte einsteht, erschreckend.
Source: Europarl
We are Nationalists, valuing the sovereignty of the nation state.
Wir sind Nationalisten, die für die Souveränität des Nationalstaats einstehen.
Source: Europarl
That also means consciously standing up and advocating what you believe in.
Dazu gehört auch, einmal selbstbewusst aufzustehen und für seine Überzeugungen einzustehen.
Source: Europarl
You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
Sie haben sogar auf eventuelle Fehler verwiesen und eine mögliche Naivität eingestanden.
Source: Europarl
We must continue to stand up and fight for democracy.
Wir müssen immer für Demokratie einstehen und kämpfen!
Source: Europarl
The report acknowledges the economic difficulties facing the sector.
Im Bericht wird eingestanden, dass der Sektor vor wirtschaftlichen Schwierigkeiten steht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :