Traduction Allemand-Anglais de "sichern"

"sichern" - traduction Anglais

sichern
[ˈzɪçərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • secure (vorDativ | dative (case) dat from, against)
    sichern vor Diebstahl, Einbruch etc
    sichern vor Diebstahl, Einbruch etc
  • auch | alsoa. chain
    sichern mit einer Kette
    sichern mit einer Kette
exemples
  • secure (vor from, against)
    sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren
    sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren
exemples
  • secure
    sichern Spuren, Fingerabdrücke etc
    sichern Spuren, Fingerabdrücke etc
  • guarantee
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
    ensure
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
exemples
  • secure
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    safeguard
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    protect
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
exemples
exemples
  • jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
    to secure (oder | orod belay)jemand | somebody sb
    jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
exemples
  • etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen
    to secureetwas | something sth [sb] from (oder | orod against)etwas | something sth, to guardetwas | something sth [sb] againstetwas | something sth
    etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen
  • etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern
    to prevent (oder | orod stop)etwas | something sth [sb] frometwas | something sth
    etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern
  • der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen
    the dam secures the town from floods
    der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • secure, provide (oder | orod give) security for
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc
  • cover
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
exemples
  • put the safety catch on
    sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe
    sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe
  • cover
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    protect
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    secure
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
  • secure
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    safeguard
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    lock
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
  • secure
    sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc
    sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc
  • back up
    sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie
    sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie
sichern
[ˈzɪçərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
    secure (oder | orod belay) oneself
    sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
exemples
  • sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc
    to secure oneself from (oder | orod against)etwas | something sth, to guard oneself againstetwas | something sth
    sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc
  • sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc
    to prevent (oder | orod stop) oneself frometwas | something sth
    sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc
sichern
[ˈzɪçərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stop and test the wind
    sichern Jagd | huntingJAGD von Wild
    sichern Jagd | huntingJAGD von Wild
sichern
Neutrum | neuter n <Sicherns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

seine rückwärtigen Verbindungen sichern
seine rückwärtigen Verbindungen sichern
den Fortbestand sichern
den Fortbestand sichern
sich (Dativ | dative (case)dat) das Aufführungsrecht sichern
to secure the performing rights
sich (Dativ | dative (case)dat) das Aufführungsrecht sichern
laden und sichern!
load and lock!
laden und sichern!
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas durch raschen Zugriff sichern
to secureetwas | something sth by quick action (oder | orod acting quickly)
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas durch raschen Zugriff sichern
den Arbeitsplatz sichern
to ensure jobs
den Arbeitsplatz sichern
ein Gewehr sichern
to apply the safety catch
to put a rifle on safe amerikanisches Englisch | American EnglishUS
ein Gewehr sichern
eine Tür mit einer Kette sichern
to secure a door with a chain
eine Tür mit einer Kette sichern
How should one best advance to meet him, keeping the ranks?
Wie er alsdann mit Beibehaltung der Schlachtordnung sicher anzugreifen sei?
Source: Books
But we have to acknowledge that undoubtedly we will also need this instrument.
Doch wir müssen feststellen, daß wir dieses Instrument sicher auch brauchen werden.
Source: Europarl
In that way, we can be properly sure that the necessary monitoring is carried out.
Dann können wir sicher sein, daß die nötige Überwachung gewährleistet wird.
Source: Europarl
In addition, there is, of course, some uncertainty about the fund' s financial future.
Außerdem scheint die wirtschaftliche Zukunft des Fonds nicht sicher zu sein.
Source: Europarl
I think we should find an objective procedure which safeguards new jobs.
Ich glaube, wir sollten zu einem objektiven Verfahren kommen, das neue Arbeitsplätze sichert.
Source: Europarl
There is a lot of mythology about what is safe and what is not safe.
Es gibt viel Mythologie in der Frage, was sicher ist und was nicht.
Source: Europarl
It will not be so if the basic rights of employees are not safeguarded.
Sie wird es nicht, wenn die Grundrechte der Arbeitnehmer nicht gesichert werden.
Source: Europarl
And believe me, we shall do so.
Seien Sie sicher, das würden wir dann auch tun!
Source: Europarl
The tools are surely known to all.
Die Instrumente sind sicher allen bekannt.
Source: Europarl
While others may have the biggest rockets, the EU has the deepest pockets.
Während andere sicher die größten Raketen haben, hat die EU die tiefsten Taschen.
Source: Europarl
The Cubans know that and I am sure they accept it.
Das wissen die Kubaner, und sie werden es sicher auf sich nehmen.
Source: Europarl
Lastly, we need to ensure that there is proper, genuine reform of the European Commission.
Und schließlich müssen wir sichern, daß in der Europäischen Kommission echte Reformen stattfinden.
Source: Europarl
Walters was not expecting an application from this source for the next ten years.
So etwas hätte Walter nicht erwartet-- in den nächsten zehn Jahren sicher nicht.
Source: Books
I have endeavoured to secure the widest possible support for the report.
Mein Bestreben war es, dem Bericht die breitestmögliche Zustimmung zu sichern.
Source: Europarl
There are few things more certain in life than taxes, death and pollution.
Kaum etwas im Leben ist so sicher wie Steuern, Tod und Verschmutzung.
Source: Europarl
Such principalities only are secure and happy.
Diese Fürsten also sind allein sicher und glücklich.
Source: Books
It was not certain that it was her, although the similarity was, of course, great.
Es war nicht ganz sicher, ob sie es war, die Ähnlichkeit war freilich groß.
Source: Books
As you can understand, it would be easy to do so.
Es wäre leicht, so etwas zu tun, wie Sie sicher verstehen.
Source: Europarl
There may be a number of views on that.
Hier werden die Meinungen sicher auseinandergehen.
Source: Europarl
I cannot tell--I am not certain.
Ich kann es nicht sagen ich bin meiner nicht sicher.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :