„oil-bearing“: adjective oil-bearingadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ölhaltig, Öl führend ölhaltig (Gesteineor | oder od Böden) oil-bearing geology | GeologieGEOL oil-bearing geology | GeologieGEOL Öl führend (Schichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) oil-bearing geology | GeologieGEOL oil-bearing geology | GeologieGEOL
„crop“: noun crop [kr(ɒ)p]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) FeldFrucht Ertrag, gewachsene entstandene Menge Ausbeute, große Menge, Haufen Bebauung, Kultivierung Stock, Griff kurze Reitpeitsche mit Schlaufe Stutzen, Abschneiden Erkennungszeichen am Ohr kurzer Haarschnitt, Kurzhaarschnitt kurz geschnittenes Haar Autres traductions... (Feld)Fruchtfeminine | Femininum f auf dem Halmespecially | besonders besonders Getreide crop plant crop plant exemples crop rotation Fruchtwechsel crop rotation Ernte(ertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f crop harvested produce crop harvested produce exemples a heavy crop eine reiche Ernte a heavy crop tobacco crop Tabakernte, -ertrag tobacco crop Ertragmasculine | Maskulinum m crop yield crop yield gewachseneor | oder od entstandene Menge crop in einem bestimmten Zeitraum crop in einem bestimmten Zeitraum Ausbeutefeminine | Femininum f (of andative (case) | Dativ dat) crop large number figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig große Menge, Haufenmasculine | Maskulinum m crop large number figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig crop large number figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples a crop of mistakes eine Menge Fehler a crop of mistakes this year’s crop of students die Studenten dieses Jahrgangs this year’s crop of students Bebauungfeminine | Femininum f crop cultivation Kultivierungfeminine | Femininum f crop cultivation crop cultivation exemples a field in crop ein bebautes Feld a field in crop Stockmasculine | Maskulinum m crop of whip Griffmasculine | Maskulinum m crop of whip crop of whip kurze Reitpeitsche mit Schlaufe crop riding whip crop riding whip exemples also | aucha. crop hide engineering | TechnikTECH ganzes gegerbtes (Rinder)Fell also | aucha. crop hide engineering | TechnikTECH ganzes Stutzenneuter | Neutrum n crop cutting short Abschneidenneuter | Neutrum n crop cutting short crop cutting short Erkennungszeichenneuter | Neutrum n am Ohr (von Tieren durch Stutzen entstanden) crop distinguishing mark on ear crop distinguishing mark on ear kurzer Haarschnitt, Kurzhaarschnittmasculine | Maskulinum m crop haircut crop haircut kurz geschnittenes Haar crop hair crop hair geschorener Kopf crop shorn head crop shorn head abgeschnittenes Stück, Stutzmasculine | Maskulinum m crop rare | seltenselten (piece cut off) crop rare | seltenselten (piece cut off) (das) Gestutzte crop crop (das) Anstehende crop mining | BergbauBERGB minerals which are cropping out crop mining | BergbauBERGB minerals which are cropping out (das) Ausstreichende crop mining | BergbauBERGB crop mining | BergbauBERGB (das) Ausgehende crop mining | BergbauBERGB crop mining | BergbauBERGB Scheideerzneuter | Neutrum n crop mining | BergbauBERGB screened ore crop mining | BergbauBERGB screened ore Kropfmasculine | Maskulinum m crop zoology | ZoologieZOOL of bird or insect crop zoology | ZoologieZOOL of bird or insect Vormagenmasculine | Maskulinum m crop zoology | ZoologieZOOL rumen crop zoology | ZoologieZOOL rumen „crop“: transitive verb crop [kr(ɒ)p]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf croppedor | oder od selten cropt> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abschneiden ernten pflücken abmähen dahinraffen abfressen, abweiden stutzen, beschneiden stutzen, schneiden scheren kahl scheren Autres traductions... abschneiden crop cut off crop cut off ernten crop harvest crop harvest pflücken crop fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crop fruitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ab)mähen crop mow crop mow dahinraffen crop remove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig crop remove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig abfressen, abweiden crop graze: meadow crop graze: meadow stutzen, beschneiden crop cut short crop cut short stutzen, schneiden crop hair crop hair scheren crop shear crop shear (jemanden) kahl scheren crop shave off hair of crop shave off hair of die Ohren stutzen (dative (case) | Dativdat) crop animal crop animal bebauen, bepflanzen crop cultivate: field crop cultivate: field zuschneiden crop photo crop photo zu sehr beschneiden crop cut too short: pages crop cut too short: pages „crop“: intransitive verb crop [kr(ɒ)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ernte tragen grasen, weiden exemples usually | meistmeist meist crop up suddenly appear , selten crop out plötzlich auftauchenor | oder od zutage treten, sich zeigen usually | meistmeist meist crop up suddenly appear , selten crop out Ernte tragen crop yield harvest crop yield harvest exemples to crop heavily reichen Ertrag bringen, gut tragen to crop heavily exemples usually | meistmeist meist crop up, crop out geology | GeologieGEOL zutage ausgehen, anstehen, ausbeißen usually | meistmeist meist crop up, crop out geology | GeologieGEOL grasen, weiden crop graze crop graze
„oil“: noun oil [ɔil]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Öl Erdöl ölige Substanz Ölfarbe Ölgemälde Ölzeug Ölneuter | Neutrum n oil oil oil → voir „midnight“ oil → voir „midnight“ exemples animal oil Knochen-, Tieröl animal oil to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Öl ins Feuer gießen (eine Sache verschlimmern) to pour oil on the fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to pour oil on the waters (or | oderod on troubled waters) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Öl auf die Wogen gießenor | oder od schütten, die Gemüter beruhigen to pour oil on the waters (or | oderod on troubled waters) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to smell of oil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mehr Fleiß als Geistor | oder od Talent verraten to smell of oil figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to strike oil find petroleum Erdöl finden to strike oil find petroleum to strike oil be successful or lucky familiar, informal | umgangssprachlichumg Glückor | oder od Erfolg haben to strike oil be successful or lucky familiar, informal | umgangssprachlichumg oil and vinegar (wie) Feuerand | und u. Wasser oil and vinegar masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Erdölneuter | Neutrum n oil petroleum oil petroleum ölige Substanz oil oily substance oil oily substance Ölfarbefeminine | Femininum f oil oil paint <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oil paint <usually | meistmeistplural | Plural pl> exemples to paint in oils <usually | meistmeistplural | Plural pl> in Öl malen to paint in oils <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ölgemäldeneuter | Neutrum n oil oil painting familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oil painting familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ölzeugneuter | Neutrum n, -hautfeminine | Femininum f oil oilskins <usually | meistmeistplural | Plural pl> oil oilskins <usually | meistmeistplural | Plural pl> „oil“: transitive verb oil [ɔil]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einölen, einfetten mit Öl schmieren sanft einschmeichelnd machen bestechen ölig machen mit Öl tränken (ein)ölen, einfetten oil lubricate, grease oil lubricate, grease exemples to oil the wheels figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Dinge erleichtern to oil the wheels figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (etwas) mit Öl schmieren oil smear with oil oil smear with oil sanftor | oder od einschmeichelnd machen oil rare | seltenselten voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc oil rare | seltenselten voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples to oil the tongue mit einer glatten Zunge reden, schmeicheln to oil the tongue (jemanden) bestechen oil bribe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig oil bribe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to oil sb’s hand jemanden schmieren to oil sb’s hand (etwas) ölig machen (durch Schmelzenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) oil make oily oil make oily (etwas) mit Öl tränken oil saturate with oil oil saturate with oil „oil“: adjective oil [ɔil]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ölig, Öl… ölig, Öl… oil oil
„crop up“: intransitive verb crop upintransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aufkommen aufkommen crop up crop up exemples something’s cropped up es istsomething | etwas etwas dazwischengekommen something’s cropped up
„cade“: noun cade [keid]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zedernwacholder Zedernwacholdermasculine | Maskulinum m cade botany | BotanikBOT Juniperus oxycedrus cade botany | BotanikBOT Juniperus oxycedrus exemples cade oil, oil of cade medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET Wacholderteer, Kaddigöl, Kranewittöl cade oil, oil of cade medicine | MedizinMED veterinary medicine | TiermedizinVET
„bear“: noun bear [bɛ(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bär, Koala, Bärenraupe, Beutelbär Bär, Tollpatsch, ungeschickter Mensch Baissier Scheuermatte Eisenklumpen, Bodensau, Härtling Bärmasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus Koalamasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus Beutelbärmasculine | Maskulinum m bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus Bärenraupefeminine | Femininum f (Raupe eines Schmetterlings der Fam. Arctiidae) bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear Bärmasculine | Maskulinum m bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tollpatschmasculine | Maskulinum m bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungeschickter Mensch bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Baissiermasculine | Maskulinum m (Börsenspekulant) bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg Scheuermattefeminine | Femininum f, -kistefeminine | Femininum f bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF exemples the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON der Große Bär the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON der Kleine Bär the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON Eisenklumpenmasculine | Maskulinum m bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Bodensaufeminine | Femininum f bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Härtlingmasculine | Maskulinum m bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL „bear“: intransitive verb bear [bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf Baisse spekulieren auf Baisse spekulieren bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg „bear“: transitive verb bear [bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fixen, drücken fixen, drücken bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples to bear stocks (or | oderod the market) die Kurse drücken to bear stocks (or | oderod the market) „bear“: adjective bear [bɛ(r)]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) flau, fallend flau bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market fallend bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„bear up“: transitive verb bear uptransitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tragen, halten, unterstützen aufrechterhalten, aufrichten, ermutigen in die Höhe heben flotterhalten tragen, halten, (unter)stützen bear up bear up aufrechterhalten, aufrichten, ermutigen bear up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in die Höhe heben bear up lift into the air bear up lift into the air flotterhalten bear up rare | seltenselten (keep under control) bear up rare | seltenselten (keep under control) exemples to bear up a horse einem Pferd den Aufsatzbügel anlegen (dass es den Kopf hoch trägt) to bear up a horse to bear up the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vor dem Winde abhalten (beim Segeln) to bear up the helm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „bear up“: intransitive verb bear upintransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich emporheben, in die Höhe kommen ausdauern, -harren, standhaft sein Widerstand leisten zustreben, -segeln, -fahren sich emporheben, in die Höhe kommen bear up bear up ausdauern, -harren, standhaft sein bear up be steadfast bear up be steadfast exemples to bear up well (ill) against one’s troubles die Sorgen gut (schlecht) ertragen to bear up well (ill) against one’s troubles to bear up with geduldig ausharren bei, Schritt halten mit to bear up with Widerstand leisten (against gegen) bear up resist bear up resist zustreben, -segeln, -fahren bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF mit Ruder abfallen! bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel zustreben to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF segeln nach, zusegeln auf (accusative (case) | Akkusativakk) to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„malice“: noun malice [ˈmælis]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Böswilligkeit, Gehässigkeit, Bosheit Groll, gärender Hass Arglist, HeimTücke Ungunst Schalkhaftigkeit, Schalkheit, schelmisches Wesen böse Absicht, böser Vorsatz, dolus malus, Feindseligkeit Missgunst, Bosheit, Groll, Feindseligkeit, Feindschaft feindselige Gesinnung Einstellung, Böswilligkeit Böswilligkeitfeminine | Femininum f malice ill will Gehässigkeitfeminine | Femininum f malice ill will Bosheitfeminine | Femininum f malice ill will malice ill will Grollmasculine | Maskulinum m malice grudge (gärender) Hass malice grudge malice grudge exemples to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb sich an jemandem rächen wollen to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb jemandem grollenor | oder od böse sein to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb Arglistfeminine | Femininum f malice craftiness (Heim)Tückefeminine | Femininum f malice craftiness malice craftiness Ungunstfeminine | Femininum f malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schalkhaftigkeitfeminine | Femininum f malice roguishness Schalkheitfeminine | Femininum f malice roguishness schelmisches Wesen malice roguishness malice roguishness böse Absicht, böser Vorsatz, dolusmasculine | Maskulinum m malus malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent Feindseligkeitfeminine | Femininum f malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Grollmasculine | Maskulinum m malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Feindschaftfeminine | Femininum f malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR Missgunstfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Bosheitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Feindseligkeitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR feindselige Gesinnungor | oder od Einstellung (to gegen) malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR Böswilligkeitfeminine | Femininum f malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR malice syn → voir „grudge“ malice syn → voir „grudge“ malice → voir „malignity“ malice → voir „malignity“ malice → voir „spite“ malice → voir „spite“ malice → voir „spleen“ malice → voir „spleen“
„bearing“: adjective bearing [ˈbɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tragend …haltig auf Baisse spekulierend tragend bearing bearing exemples bearing 4 per cent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH vierprozentig bearing 4 per cent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH …haltig bearing chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER bearing chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER auf Baisse spekulierend bearing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bearing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „bearing“: noun bearing [ˈbɛ(ə)riŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Tragen, Stützen Tragen Ertragen, Erdulden Betragen, Verhalten KörperHaltung Lage, Stellung, Position, Richtung, Peilung Funkpeilung Orientierung, AusRichtung, Tendenz Visierlinie, Richtung TiefLadelinie Autres traductions... Tragenneuter | Neutrum n bearing carrying Stützenneuter | Neutrum n bearing carrying bearing carrying Tragenneuter | Neutrum n bearing of plant, animal bearing of plant, animal exemples past bearing botany | BotanikBOT keine Früchte mehr tragend past bearing botany | BotanikBOT past bearing zoology | ZoologieZOOL nicht mehr gebärend past bearing zoology | ZoologieZOOL Ertragenneuter | Neutrum n bearing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erduldenneuter | Neutrum n bearing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bearing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples beyond bearing unerträglich beyond bearing Betragenneuter | Neutrum n bearing behaviour Verhaltenneuter | Neutrum n bearing behaviour bearing behaviour (Körper)Haltungfeminine | Femininum f bearing bodily deportment bearing bodily deportment exemples bearing (on) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einflussmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) bearing (on) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bearing (on) Zusammenhangmasculine | Maskulinum m (mit) bearing (on) bearing (on) Verhältnisneuter | Neutrum n Beziehungfeminine | Femininum f Bezugmasculine | Maskulinum m (zu) bearing (on) to have no bearing onsomething | etwas sth keinen Einfluss aufor | oder od keine Beziehung zusomething | etwas etwas haben to have no bearing onsomething | etwas sth masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Lagefeminine | Femininum f bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Stellungfeminine | Femininum f bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Positionfeminine | Femininum f bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Richtungfeminine | Femininum f bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Peilungfeminine | Femininum f bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bearing aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Funkpeilungfeminine | Femininum f bearing engineering | TechnikTECH bearing engineering | TechnikTECH exemples to take one’s bearings aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF eine Peilung vornehmen to take one’s bearings aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to take one’s bearings also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich orientieren to take one’s bearings also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to take a bearing ofsomething | etwas sth aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF something | etwasetwas anpeilen to take a bearing ofsomething | etwas sth aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to lose one’s bearing(s) die Orientierung verlieren, sich verirren to lose one’s bearing(s) to lose one’s bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in Verlegenheit geraten to lose one’s bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to bringsomebody | jemand sb to his bearings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Kopf zurechtsetzen to bringsomebody | jemand sb to his bearings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig true bearing(s) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rechtweisende Peilung true bearing(s) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF true bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wahrer Sachverhalt true bearing(s) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig magnetic bearing missweisende Peilung magnetic bearing masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Orientierungfeminine | Femininum f bearing rare | seltenselten (tendency) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Aus)Richtungfeminine | Femininum f bearing rare | seltenselten (tendency) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tendenzfeminine | Femininum f bearing rare | seltenselten (tendency) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bearing rare | seltenselten (tendency) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Visierliniefeminine | Femininum f bearing sighting line Richtungfeminine | Femininum f bearing sighting line bearing sighting line exemples bearing of the compass Kompassstrich bearing of the compass (Tief)Ladeliniefeminine | Femininum f, -markefeminine | Femininum f bearing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading line bearing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading line Abweichungfeminine | Femininum f (from von) bearing astronomy | AstronomieASTRON geography | GeografieGEOG bearing astronomy | AstronomieASTRON geography | GeografieGEOG Streichenneuter | Neutrum n bearing mining | BergbauBERGB Richtungfeminine | Femininum f (Gangor | oder od Flöz) bearing mining | BergbauBERGB bearing mining | BergbauBERGB Tragweitefeminine | Femininum f bearing architecture | ArchitekturARCH Trachtfeminine | Femininum f bearing architecture | ArchitekturARCH freitragende Länge (eines Balkensor | oder od Bogens) bearing architecture | ArchitekturARCH bearing architecture | ArchitekturARCH (Achsen-, Wellen-, Zapfen)Lagerneuter | Neutrum n bearing engineering | TechnikTECH Auflagerneuter | Neutrum n bearing engineering | TechnikTECH Lagerungfeminine | Femininum f bearing engineering | TechnikTECH bearing engineering | TechnikTECH Lager(schalefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n bearing engineering | TechnikTECH bearing engineering | TechnikTECH Führungsschienefeminine | Femininum f bearing engineering | TechnikTECH bearing engineering | TechnikTECH exemples to line a bearing ein Lager ausfüttern to line a bearing Wappenbildneuter | Neutrum n bearing HERALDIK <usually | meistmeistplural | Plural pl> Schildträgermasculine | Maskulinum m bearing HERALDIK <usually | meistmeistplural | Plural pl> bearing HERALDIK <usually | meistmeistplural | Plural pl> bearing syn → voir „carriage“ bearing syn → voir „carriage“ bearing → voir „deportment“ bearing → voir „deportment“ bearing → voir „manner“ bearing → voir „manner“ bearing → voir „mien“ bearing → voir „mien“
„copaivic“: adjective copaivic [-vik]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Copaiva… Copaiva… copaivic chemistry | ChemieCHEM copaivic chemistry | ChemieCHEM exemples copaivic oil Copaivaöl copaivic oil