Traduction Allemand-Anglais de "orientieren"

"orientieren" - traduction Anglais

orientieren
[orɪ̆ɛnˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inform
    orientieren informieren
    orientieren informieren
exemples
  • jemanden über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas orientieren
    to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemanden über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas orientieren
exemples
  • brief
    orientieren Militär, militärisch | military termMIL einweisen
    instruct
    orientieren Militär, militärisch | military termMIL einweisen
    orientieren Militär, militärisch | military termMIL einweisen
  • notify
    orientieren benachrichtigen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    inform
    orientieren benachrichtigen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    orientieren benachrichtigen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
orientieren
[orɪ̆ɛnˈtiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • get some information
    orientieren sich erkundigen
    inquire
    orientieren sich erkundigen
    auch | alsoa. enquire, make inquiries, find out
    orientieren sich erkundigen
    orientieren sich erkundigen
exemples
  • sich über jemandes Verhältnisse orientieren
    to inquire about (oder | orod into) sb’s circumstances
    sich über jemandes Verhältnisse orientieren
  • take one’s bearings
    orientieren Luftfahrt | aviationFLUG
    orientieren Luftfahrt | aviationFLUG
Of course we must encourage unremunerated donation.
Natürlich müssen wir auf die unentgeltliche Spende orientieren.
Source: Europarl
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez.
García besiegte Ollanta Humala, der sich vermutlich in Richtung Chavez orientiert hätte.
Source: News-Commentary
This is the way we have operated.
Daran haben wir uns bei unserer Arbeit orientiert.
Source: Europarl
It would be a power-based generosity that I would not like to think you capable of!
Das wäre dann eine an der Macht orientierte Großzügigkeit, die ich Ihnen nicht unterstellen will!
Source: Europarl
So we have to be historically oriented in our method.
Deshalb müssen wir uns in unserer Methode an der Geschichte orientieren.
Source: News-Commentary
There are now signs of a resurgent oil-driven foreign policy.
Momentan gibt es Anzeichen für ein Wiedererstarken einer am Öl orientierten Außenpolitik.
Source: News-Commentary
The priorities on which we are working are the right ones.
Wir orientieren uns dabei an den richtigen Prioritäten.
Source: Europarl
The key elements of this programme are structured around a number of major events.
Die Schlüsselelemente des Programms orientieren sich an wichtigen Terminen.
Source: Europarl
The left, which had previously looked to Marx, lost its bearings.
Die Linke, die sich bisher an Marx orientiert hatte, verlor die Orientierung.
Source: News-Commentary
Building a Market Democracy in Iraq
Der Aufbau einer marktwirtschaftlich orientierten Demokratie im Irak
Source: News-Commentary
This is in keeping with the opinion of the Scientific Steering Committee.
Dabei orientieren wir uns am Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.
Source: Europarl
My group believes that this class-determined type of organisation must be objected to.
Meine Fraktion lehnt eine solche an Klassen orientierte Organisation ab.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :