Traduction Allemand-Anglais de "schütten"

"schütten" - traduction Anglais

schütten
[ˈʃytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pour
    schütten gießen
    schütten gießen
exemples
  • throw
    schütten werfen
    schütten werfen
exemples
exemples
  • spill
    schütten verschütten
    schütten verschütten
exemples
  • fill
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
    schütten Bauwesen | buildingBAU Erde
  • spread
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
    schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen
schütten
[ˈʃytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • yield well
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
    schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben
schütten
[ˈʃytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s pouring (down), it’s raining cats and dogs
    es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg
schütten
Neutrum | neuter n <Schüttens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

It's pouring pretty hard out there!
Das schüttet ganz schön da draußen!
Source: Tatoeba
She unburdened her heart to her friends.
Sie schüttete ihren Freunden ihr Herz aus.
Source: Tatoeba
We don't just want limestone dumped everywhere in all the pretty canals.
Wir wollen nicht einfach überall Kalk in die hübschen Kanäle schütten.
Source: TED
In the other scenario the government runs the risk of pouring tax revenue into a bottomless pit.
Als Regierung läuft man sonst Gefahr, Steuergelder in ein bodenloses Faß zu schütten.
Source: Europarl
That is why it pains me all the more to have to pour cold water on this matter.
Umso mehr schmerzt es mich heute, Wasser in den Wein schütten zu müssen.
Source: Europarl
I have seen hundreds of thousands of fish dumped in the North Sea.
Ich habe gesehen, wie Hunderte von Tausenden Fische in die Nordsee geschüttet wurden.
Source: Europarl
However, he is throwing the baby out with the bathwater, and that is irresponsible.
Aber er schüttet das Kind mit dem Bade aus, und das ist unverantwortlich.
Source: Europarl
The farmers held up the lorries and their contents were dumped on the road.
Die Landwirte hielten die Lkw an und schütteten deren Ladung auf die Straße.
Source: Europarl
The amendments made to it, however, throw the baby out with the bath water.
Die eingereichten Änderungsanträge allerdings schütten das Kind mit dem Bade aus.
Source: Europarl
It now goes at 125 feet a day, dumping all this ice into the ocean.
Nun wandert er mit fast 40 Meter pro Tag, und schüttet all sein Eis ins Meer.
Source: TED
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.
Source: Tatoeba
Everyone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
Jeder zahlt, ob er die Abfälle nun ins Meer schüttet oder in den Häfen entsorgt.
Source: Europarl
The girl emptied the stiffened mould into my hand, and I devoured it ravenously.
Das Mädchen schüttete den steifen Brei in meine Hand und ich verschlang ihn gierig.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :