„employment policy“: noun employment policynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beschäftigungspolitik Beschäftigungspolitikfeminine | Femininum f employment policy employment policy
„employer“: noun employer [emˈplɔiə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Arbeitgeberin, Unternehmer, Dienstherr Auftraggeberin, Kommittent Arbeitgeber(in), Unternehmer(in), Dienstherr(in) employer employer exemples organization of employers, employers’ association Arbeitgeber-, Unternehmerverband organization of employers, employers’ association Auftraggeber(in), Kommittent(in) employer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH employer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„Wagen“: Maskulinum WagenMaskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) car, automobile, motorcar wagon, waggon carriage, coach taxicab, cab car bus carriage mine car, truck, tub car Wagen Auto Wagen Auto automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wagen motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen exemples Wagen mit Frontantrieb front-wheel drive car Wagen mit Frontantrieb Wagen mit Heckmotor rear-engine car Wagen mit Heckmotor ein Wagen der gehobenen Mittelklasse a car in the upper middle price range ein Wagen der gehobenen Mittelklasse einen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car einen eigenen Wagen fahren er fährt einen Wagen der Firma he drives a company car er fährt einen Wagen der Firma im offenen [geschlossenen] Wagen fahren to drive in an open [a closed] car im offenen [geschlossenen] Wagen fahren den Wagen überholen [waschen] lassen to have one’s car overhauled [washed] den Wagen überholen [waschen] lassen wir sind mit dem Wagen gekommen we have come by (oder | orod in the) car wir sind mit dem Wagen gekommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples wagon Wagen Pferdefuhrwerk etc Wagen Pferdefuhrwerk etc waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen exemples ein zweiräd(e)riger Wagen a two-wheeled wagon ein zweiräd(e)riger Wagen sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to let oneself be made use of sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s) jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to offend (oder | orod hurt)jemand | somebody sb jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the odd man out, to be the fifth wheel das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples carriage Wagen Kutsche etc Wagen Kutsche etc auch | alsoa. coach Wagen geschlossener Wagen geschlossener exemples aus einem Wagen aussteigen to alight from (oder | orod get out of) a carriage aus einem Wagen aussteigen taxi(cab), cab Wagen Taxi Wagen Taxi Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → voir „Eisenbahnwagen“ Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → voir „Eisenbahnwagen“ car Wagen Straßenbahnwagen Wagen Straßenbahnwagen exemples ein Wagen der Linie 8 a number 8 ein Wagen der Linie 8 bus Wagen Omnibus Wagen Omnibus exemples bitte in den nächsten Wagen einsteigen please take (oder | orod get on) the next bus bitte in den nächsten Wagen einsteigen exemples der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON der Kleine Wagen the Little Bear (oder | orod Dipper) Ursa Minor der Kleine Wagen carriage Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen mine car Wagen Bergbau | miningBERGB Hund truck Wagen Bergbau | miningBERGB Hund tub Wagen Bergbau | miningBERGB Hund Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
„employment“: noun employment [emˈplɔimənt; im-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beschäftigung, Arbeit, AnStellung, Dienst Beschäftigung, Ein-, Anstellung Beruf, Tätigkeit, Geschäft Benützung, Gebrauch, Verwendung, Anwendung Dienst-, Arbeitsverhältnis Beschäftigungfeminine | Femininum f employment Arbeitfeminine | Femininum f employment (An)Stellungfeminine | Femininum f employment Dienst-, Arbeitsverhältnisneuter | Neutrum n employment Dienstmasculine | Maskulinum m employment employment exemples full employment Vollbeschäftigung full employment to be in (full) employment (voll)beschäftigt sein to be in (full) employment to seek employment, to be looking for employment Beschäftigung suchen to seek employment, to be looking for employment out of employment stellen-, arbeitslos out of employment masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Beschäftigungfeminine | Femininum f employment employing Ein-, Anstellungfeminine | Femininum f employment employing employment employing Berufmasculine | Maskulinum m employment profession Tätigkeitfeminine | Femininum f employment profession Geschäftneuter | Neutrum n employment profession employment profession Benützungfeminine | Femininum f employment use Gebrauchmasculine | Maskulinum m employment use Verwendungfeminine | Femininum f employment use Anwendungfeminine | Femininum f employment use employment use employment syn vgl. → voir „work“ employment syn vgl. → voir „work“
„non(-)employment“: noun nonemploymentnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beschäftigungslosigkeit Beschäftigungslosigkeitfeminine | Femininum f non(-)employment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH non(-)employment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„paid employment“: noun paid employmentnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eine bezahlte Arbeit haben exemples to be in paid employment eine bezahlte Arbeit haben to be in paid employment
„wage“: noun wage [weidʒ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Lohn Lohnanteil Lohn, Entgelt Pfand, Sicherheit Lohnmasculine | Maskulinum m wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage → voir „living wage“ wage → voir „living wage“ exemples he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> er verdient gut he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten) wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Lohnmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Entgeltmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> exemples the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> der Tod ist der Sünde Sold the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pfandneuter | Neutrum n wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheitfeminine | Femininum f wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage syn → voir „emolument“ wage syn → voir „emolument“ wage → voir „fee“ wage → voir „fee“ wage → voir „hire“ wage → voir „hire“ wage → voir „pay“ wage → voir „pay“ wage → voir „salary“ wage → voir „salary“ wage → voir „stipend“ wage → voir „stipend“ exemples to lay one’s life in wage sein Leben verpfänden to lay one’s life in wage
„wagen“: transitives Verb wagen [ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) venture, risk, hazard risk, stake dare venture wagen auf ein Risiko hin unternehmen wagen auf ein Risiko hin unternehmen auch | alsoa. risk, hazard wagen bei gefährlichen Dingen wagen bei gefährlichen Dingen exemples ein Experiment [eine Bemerkung] wagen to venture an experiment [a remark] ein Experiment [eine Bemerkung] wagen ich will es wagen I’ll take a chance, I’ll take the plunge ich will es wagen soll ich es wagen? should I risk it? soll ich es wagen? es mitetwas | something etwas [j-m] wagen to risketwas | something sth [sb] es mitetwas | something etwas [j-m] wagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples risk wagen aufs Spiel setzen stake wagen aufs Spiel setzen wagen aufs Spiel setzen exemples alles wagen(, um alles zu gewinnen) to risk everything (to gain everything) alles wagen(, um alles zu gewinnen) den Hals wagen to risk one’s neck den Hals wagen seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc sein Leben wagen to risk one’s life sein Leben wagen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples dare wagen sich getrauen, sich erdreisten wagen sich getrauen, sich erdreisten exemples er wagte kein Wort zu sagen he did not dare (to) say a word er wagte kein Wort zu sagen wie können Sie es wagen, das zu sagen? how dare you say that? how can you dare to say that? wie können Sie es wagen, das zu sagen? wie konnte er es wagen? where does he get the nerve? wie konnte er es wagen? er wagte keinen Widerstand he did not dare (to) resist er wagte keinen Widerstand ich wage es nicht zu tun I do not dare (to) do it ich wage es nicht zu tun soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? shall I dare (to) ask him for it? soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „wagen“: intransitives Verb wagen [ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nothing ventured... wagen → voir „wägen“ wagen → voir „wägen“ exemples wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw well begun is half done (oder | orod ended) frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „wagen“ wagen [ˈvaːgən] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) venture... to venture out of doors... to venture to take on a difficult task... to put one’s head into the lion’s mouth... not to venture out into the street onto the street... exemples sich wagen sich etwas zu tun getrauen venture, dare sich wagen sich etwas zu tun getrauen er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve) er hat sich nicht gewagt sich aus dem Haus wagen to venture out of doors sich aus dem Haus wagen sich nicht auf die Straße wagen not to venture out into the streetauch | also a. onto amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street sich nicht auf die Straße wagen sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture to take on a difficult task sich an eine schwere Aufgabe wagen sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put one’s head into the lion’s mouth, to venture into the lion’s den sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„employment program(me)“: noun employment programnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beschäftigungsprogramm Beschäftigungsprogrammneuter | Neutrum n employment program(me) employment program(me)
„wage“: transitive verb wage [weidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) führen, unternehmen anstellen, in Dienst nehmen aufs Spiel setzen, verpfänden führen wage war wage war unternehmen wage campaign wage campaign exemples to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache wirksam zu Leibe gehen to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anstellen, in Dienst nehmen wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufs Spiel setzen wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verpfänden wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wage“: intransitive verb wage [weidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kämpfen, Krieg führen selten kämpfen, Krieg führen wage wage