Traduction Allemand-Anglais de "Pfand"

"Pfand" - traduction Anglais

Pfand
[pfant]Neutrum | neuter n <Pfand(e)s; Pfänder>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pledge
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • security
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
    surety
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft
  • mortgage
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien
  • bail
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution
  • distress
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand
    Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand
exemples
  • als Pfand für
    as a pledge for
    als Pfand für
  • jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben
    to givejemand | somebody sbetwas | something sth as a pledge (oder | orod as surety)
    jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben
  • etwas als Pfand haben (oder | orod halten)
    to holdetwas | something sth in pledge
    etwas als Pfand haben (oder | orod halten)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • deposit
    Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag
    Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag
exemples
  • auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand
    there is a deposit on this bottle
    auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand
  • forfeit
    Pfand beim Pfänderspiel
    Pfand beim Pfänderspiel
exemples
  • ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben)
    to pay a forfeit
    ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben)
  • token
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pledge
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
jemandem etwas als Pfand (oder | orod zum Pfande) lassen
to letjemand | somebody sb haveetwas | something sth (oder | orod leaveetwas | something sth tojemand | somebody sb) as a pledge
jemandem etwas als Pfand (oder | orod zum Pfande) lassen
einen Betrag als Pfand hinterlegen
to deposit a sum (of money) as a security
einen Betrag als Pfand hinterlegen
etwas als Pfand geben
to giveetwas | something sth as a pledge
etwas als Pfand geben
ein Pfand der Liebe
a pledge of love
ein Pfand der Liebe
loan on pawn, secured loan
Darlehen gegen Pfand
wenn man den Pfandschein vorlegt, kann man das Pfand dagegen einlösen
you can redeem the pawned article(s) in exchange for the pawn ticket
wenn man den Pfandschein vorlegt, kann man das Pfand dagegen einlösen
Do I have to leave a deposit?
Muss ich ein Pfand hinterlegen?
Source: Tatoeba
In fact, for us, as consumers, this information is a yardstick for the quality of the product.
Für uns Verbraucher ist dies nämlich ein Pfand für die Qualität des Erzeugnisses.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :