Traduction Anglais-Allemand de "offend"

"offend" - traduction Allemand

offend
[əˈfend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (jemandem) Anstoß geben
    offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL of person: be bone of contention
    offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL of person: be bone of contention
  • (jemandem) ein Stein des Anstoßes sein
    offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • sündigenor | oder od verstoßen gegen
    offend sin against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    offend sin against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich vergehen an (dative (case) | Dativdat)
    offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (jemandem) unrecht tun
    offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
offend
[əˈfend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to offend the eye
dem Auge wehtun
to offend the eye
Ich wollte keineswegs die verehrte Abgeordnete beleidigen, deren Ruf für sich selbst spricht.
But in no way did I mean to offend the Honourable Member, whose record speaks for itself.
Source: Europarl
Es ist verständlich, dass Europäer und Amerikaner die Regionalmacht Türkei nicht verärgern wollen.
It is understandable that Europeans and Americans do not want to offend a regional power.
Source: News-Commentary
Koroljow war beleidigt, aber er blieb stumm.
Korolev was offended but kept silent.
Source: News-Commentary
Niemand möchte China auf die Füße treten.
Nobody wants to offend China.
Source: Europarl
Er versündigt sich massiv an der europäischen Einigungsidee.
He is offending against the concept of European integration on a massive scale.
Source: Europarl
War man denn besorgt, man könnte die Regierung Bush vor den Kopf stoßen?
Were they worried about offending the Bush administration?
Source: News-Commentary
Den Indern ist sehr wohl bewusst, dass die Chinesen bei diesem Thema schnell zu brüskieren sind.
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
Source: News-Commentary
Wenn der Präsident den Westen oder die USA beleidigt, dann wird natürlich etwas passieren.
If the presidents offends the West or the US, then something will happen of course.
Source: GlobalVoices
Wenn ich dies sage, so will ich damit niemanden angreifen oder diffamieren.
I do not intend to insult or offend anyone by saying this, Mr President.
Source: Europarl
Er fühlte sogar, wenn er jetzt nicht spräche, würde es eine Beleidigung für sie sein.
He even felt that to say nothing now would be to offend her.
Source: Books
Der berühmte Arzt zeigte keine Spur von Empfindlichkeit.
The celebrity was not offended.
Source: Books
Ich hoffe, ich habe Herrn Patten nicht beleidigt.
I hope that Commissioner Patten will not be offended.
Source: Europarl
Die Herren sollten sich von diesen Argumenten nicht demütigt oder gekränkt fühlen.
The gentlemen should not be humiliated or offended by such arguments.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :