Traduction Anglais-Allemand de "yardstick"

"yardstick" - traduction Allemand

yardstick
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Yardstockmasculine | Maskulinum m, -maßneuter | Neutrum n
    yardstick history | GeschichteHIST
    yardstick history | GeschichteHIST
  • Maßstabmasculine | Maskulinum m
    yardstick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vergleichsmaßstabmasculine | Maskulinum m
    yardstick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    yardstick figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • yardstick syn vgl. → voir „standard
    yardstick syn vgl. → voir „standard
Wir werden Sie dann daran messen.
We will use this as a yardstick to gauge your performance.
Source: Europarl
Personalausstattung und die Höhe der zur Verfügung stehenden Mittel reichen als Maßstab nicht aus.
The number of staff and the amount of funds available is not the right yardstick.
Source: Europarl
Das Soziale nach Innen und das Soziale nach Außen ist unser gemeinsamer Maßstab.
Human welfare at home and abroad is our common yardstick.
Source: Europarl
Wir können in dieser differenzierten Welt nicht alle Staaten mit dem gleichen Maßstab behandeln.
In a nuanced world like this one, we cannot apply the same yardstick to every state.
Source: Europarl
Und deshalb fordere ich, im Falle Spaniens die gleichen Maßstäbe anzulegen.
And I would therefore ask that the same yardstick be used in relation to Spain.
Source: Europarl
Meine Fraktion wäre dafür, bei der Asylpolitik die Messlatte des Anstands anzulegen.
My group would be in favour of measuring asylum policy against the yardstick of decency.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :