Traduction Allemand-Anglais de "in der Öffentlichkeit erscheinen"

"in der Öffentlichkeit erscheinen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire erschienen?
Öffentlichkeit
Femininum | feminine f <Öffentlichkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • public
    Öffentlichkeit die Allgemeinheit
    Öffentlichkeit die Allgemeinheit
exemples
  • public character
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
    publicity
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
    Öffentlichkeit Zugänglichkeit
exemples
erscheinen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • appear
    erscheinen von Geist etc
    erscheinen von Geist etc
exemples
  • jemandem im Traum erscheinen
    to appear tojemand | somebody sb in a dream
    jemandem im Traum erscheinen
  • appear, occur, be found (oder | orod mentioned)
    erscheinen in Dokumenten, Quellen etc
    erscheinen in Dokumenten, Quellen etc
  • be published
    erscheinen von Buch, Zeitung
    appear
    erscheinen von Buch, Zeitung
    come out
    erscheinen von Buch, Zeitung
    erscheinen von Buch, Zeitung
exemples
  • be issued
    erscheinen von Briefmarken
    erscheinen von Briefmarken
  • appear
    erscheinen scheinen
    seem
    erscheinen scheinen
    look
    erscheinen scheinen
    erscheinen scheinen
exemples
  • appear
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • be issued
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
erscheinen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
erscheinen
Neutrum | neuter n <Erscheinens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • appearance
    erscheinen einer Person
    erscheinen einer Person
  • attendance
    erscheinen bei einer Veranstaltung etc
    erscheinen bei einer Veranstaltung etc
  • apparition
    erscheinen eines Geistes etc
    erscheinen eines Geistes etc
exemples
  • appearance
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
    erscheinen Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
  • issue
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
    erscheinen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Wertpapieren
exemples
  • per Erscheinen
    when issued
    per Erscheinen
hervorwagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Rampenlicht
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • footlightsPlural | plural pl
    Rampenlicht Theater | theatre, theaterTHEAT
    Rampenlicht Theater | theatre, theaterTHEAT
  • limelight
    Rampenlicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    publicity
    Rampenlicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rampenlicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the
    der
    der
exemples
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • of the
    der
    der
  • der → voir „die
    der → voir „die
exemples
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → voir „die
    der → voir „die
exemples
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → voir „die
    der → voir „die
  • der → voir „das
    der → voir „das
exemples
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
exemples
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • der → voir „die
    der → voir „die
exemples
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
exemples
  • der → voir „die
    der → voir „die
exemples
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • der → voir „er
    der → voir „er
  • der → voir „ihr
    der → voir „ihr
Erscheinen
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Toilette
Femininum | feminine f <Toilette; Toiletten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • toilet
    Toilette Ankleidenund | and u. Körperpflege
    Toilette Ankleidenund | and u. Körperpflege
exemples
  • dress, clothesPlural | plural pl
    Toilette Gesellschaftskleidung
    Toilette Gesellschaftskleidung
exemples
  • dressing table
    Toilette Frisiertisch
    Toilette Frisiertisch
  • vanity amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Toilette
    Toilette
Bildfläche
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • picture (area)
    Bildfläche Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Bildfläche Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • canvas
    Bildfläche Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST eines Ölbildes
    Bildfläche Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST eines Ölbildes
  • (picture) screen
    Bildfläche besonders Film, Kino | filmFILM
    Bildfläche besonders Film, Kino | filmFILM
exemples
  • auf der Bildfläche erscheinen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to appear on the scene
    auf der Bildfläche erscheinen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von der Bildfläche verschwinden
    to disappear from the scene, to drop out of sight
    von der Bildfläche verschwinden
geruhen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf geruht; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • geruhen, etwas zu tun literarisch | literaryliterund | and u. ironisch | ironicallyiron
    to deign (oder | orod condescend) to doetwas | something sth
    geruhen, etwas zu tun literarisch | literaryliterund | and u. ironisch | ironicallyiron
  • wann geruht er zu erscheinen? ironisch | ironicallyiron
    when will he deign to appear? when will he grace us with his presence?
    wann geruht er zu erscheinen? ironisch | ironicallyiron
derring-do
[ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)