Traduction Anglais-Allemand de "jurisprudence"

"jurisprudence" - traduction Allemand

jurisprudence
[dʒu(ə)risˈpruːdəns]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rechtswissenschaftfeminine | Femininum f, -kundefeminine | Femininum f
    jurisprudence branch of law
    Jurisprudenzfeminine | Femininum f
    jurisprudence branch of law
    jurisprudence branch of law
exemples
  • Rechtssystemneuter | Neutrum n
    jurisprudence legal system
    jurisprudence legal system
Die Rechtsprechung ist schlüssig und völlig eindeutig.
The jurisprudence is completely clear and consistent.
Source: Europarl
Und nicht zuletzt sind wir entschiedene Verfechter straffer und eindeutiger Rechtsregeln.
Finally, we most certainly support strict and clear rules of jurisprudence.
Source: Europarl
Meine Kritik ist auch gedeckt durch existierende Rechtsprechung in diesem Bereich.
My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Source: Europarl
Das ist bei der Juristerei auch wichtig.
That is important for jurisprudence, too.
Source: Europarl
Natürlich muss die Frage der Gefahr sich widersprechender richterlicher Urteile untersucht werden.
Of course the issue of the risk of conflicting jurisprudence has to be analysed.
Source: Europarl
Wir sind an den Vertrag und das Meroni-Urteil des Gerichtshofs gebunden.
We are bound by the Treaty and so-called Meroni jurisprudence of the Court of Justice.
Source: Europarl
Es liegen wohl dokumentierte Entscheidungen des Gerichtshofs vor, die dabei zu beachten sind.
There is well-established Court jurisprudence which needs to be complied with.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :