„pig iron“: noun pig ironnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Massel-, Roheisen Massel-, Roheisenneuter | Neutrum n pig iron engineering | TechnikTECH pig iron engineering | TechnikTECH
„refined“: adjective refinedadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geläutert, raffiniert, Fein… gebildet, vornehm, fein, kultiviert ausgeklügelt geläutert, vergeistigt raffiniert überfein haarscharf, -genau geläutert, raffiniert, Fein… refined chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refined chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH exemples refined sugar Feinzucker, Raffinade refined sugar gebildet, vornehm, fein, kultiviert refined cultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refined cultivated figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples refined manners feine Manieren refined manners ausgeklügelt refined inventionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc refined inventionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geläutert, vergeistigt refined free of coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refined free of coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig raffiniert refined subtle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refined subtle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples the refined cruelty of a tyrant die ausgeklügelte Grausamkeit eines Despoten the refined cruelty of a tyrant (über)fein refined distinctionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc refined distinctionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc haarscharf, -genau refined precise refined precise
„refinement“: noun refinementnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Feinheit, Vornehmheit, vornehmes gebildetes Wesen Verfeinerung, Hoch- Höherentwicklung Raffinesse Verfeinerung, Verbesserung Vervollkommnung Feinheit Klügelei, Spitzfindigkeit Raffinierung, Läuterung Kultiviertheit Feinheitfeminine | Femininum f refinement refined nature Vornehmheitfeminine | Femininum f refinement refined nature vornehmesor | oder od gebildetes Wesen, Kultiviertheitfeminine | Femininum f refinement refined nature refinement refined nature Verfeinerungfeminine | Femininum f refinement refining Hoch-or | oder od Höherentwicklungfeminine | Femininum f refinement refining refinement refining Raffinessefeminine | Femininum f refinement refined feature refinement refined feature exemples all the refinements of luxury alle Raffinessen des Luxus all the refinements of luxury Verfeinerungfeminine | Femininum f refinement improvement Verbesserungfeminine | Femininum f Vervollkommnungfeminine | Femininum f refinement improvement refinement improvement exemples to introduce refinements into a machine eine Maschine verfeinernor | oder od vervollkommnen to introduce refinements into a machine Feinheitfeminine | Femininum f refinement subtlety refinement subtlety exemples the refinement of a language die Feinheiten einer Sprache the refinement of a language Klügeleifeminine | Femininum f refinement over-subtlety Spitzfindigkeitfeminine | Femininum f refinement over-subtlety refinement over-subtlety Raffinierungfeminine | Femininum f refinement chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Läuterungfeminine | Femininum f refinement chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refinement chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH
„refine“: transitive verb refine [riˈfain]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) raffinieren, läutern, frischen, feinen, läutern bilden, verfeinern, kultivieren, hoch höher entwickeln verbessern, verfeinern läutern, erheben, klären, vergeistigen raffinieren verbessern raffinieren, läutern refine chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refine chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH frischen refine iron chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refine iron chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH feinen refine metal chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refine metal chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH läutern refine glass chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refine glass chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH raffinieren refine sugar chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refine sugar chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH bilden, verfeinern, kultivieren, hochor | oder od höher entwickeln, verbessern refine cultivate, improve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refine cultivate, improve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to refine one’s style seinen Stil verfeinern to refine one’s style to refine sb’s taste jemandes Geschmack bilden to refine sb’s taste verbessern, verfeinern refine inventionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc refine inventionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc läutern, erheben, klären, vergeistigen refine free from coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refine free from coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „refine“: intransitive verb refine [riˈfain]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich läutern sich bilden, feiner werden, sich verfeinern kultivieren klügeln weiter höher entwickeln sich in hochkomplizierten Gedanken Ausführungen ergehen sich läutern refine reform refine reform sich bilden, feiner werden, sich verfeinernor | oder od kultivieren refine cultivate oneself refine cultivate oneself klügeln, sich in hochkomplizierten Gedankenor | oder od Ausführungen ergehen (on, upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) refine think or talk subtly refine think or talk subtly weiteror | oder od höher entwickeln (uponaccusative (case) | Akkusativ akk) refine improve refine improve exemples to refine upon an invention eine Erfindung weiterentwickeln to refine upon an invention
„oil refining“: noun oil refiningnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ölraffinierung Autres exemples... Ölraffinierungfeminine | Femininum f oil refining oil refining exemples also | aucha. oil refining plant Ölraffineriefeminine | Femininum f also | aucha. oil refining plant
„pig“: noun pig [pig]noun | Substantiv s <pigsor | oder odespecially | besonders besonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll pig> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schwein, Ferkel gebratenes Spanferkel, Schweinebraten Schwein, Fresssack, Ferkel, Ekel, Sau, Dickschädel Bulle Mist, sehr unangenehme schwierige Angelegenheit Massel, Roheisen, Block, Zain, RoheisenBarren, Mulde Fluss-, Busch-, Guineaschwein Schweinchen ApfelsinenScheibe Schweinigel, Querkopf Schweinneuter | Neutrum n pig animal Ferkelneuter | Neutrum n pig animal pig animal exemples to bring one’s pigs to a fine (or | oderod a prettyor | oder od the wrong) market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufs falsche Pferd setzen Misserfolg haben to bring one’s pigs to a fine (or | oderod a prettyor | oder od the wrong) market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to buy a pig in a poke (or | oderod bag) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Katze im Sack kaufen to buy a pig in a poke (or | oderod bag) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to carry pigs to market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geschäfte machen wollen, sich umsomething | etwas etwas bemühen to carry pigs to market figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pigs might fly ironically | ironischiron man hat schon Pferde kotzen sehen es geschehen noch Zeichenand | und u. Wunder pigs might fly ironically | ironischiron please the pigs humorously | humorvoll, scherzhafthum selten so Gott will, wenn alles klappt please the pigs humorously | humorvoll, scherzhafthum sow in pig trächtiges Mutterschwein sow in pig sucking pig Spanferkel sucking pig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (gebratenes) Spanferkel pig sucking pig pig sucking pig Schweinebratenmasculine | Maskulinum m, -fleischneuter | Neutrum n pig pork humorously | humorvoll, scherzhafthum pig pork humorously | humorvoll, scherzhafthum Schweinneuter | Neutrum n pig familiar, informal | umgangssprachlichumg pig familiar, informal | umgangssprachlichumg Fresssackmasculine | Maskulinum m pig greedy person pig greedy person Ferkelneuter | Neutrum n pig dirty or bad-mannered person Saufeminine | Femininum f pig dirty or bad-mannered person Schweinigelmasculine | Maskulinum m pig dirty or bad-mannered person pig dirty or bad-mannered person Ekelneuter | Neutrum n pig stubborn person Dickschädelmasculine | Maskulinum m pig stubborn person Querkopfmasculine | Maskulinum m pig stubborn person pig stubborn person exemples he’s a real pig er ist wirklich ein Schwein he’s a real pig to make a pig of o.s. sich den Bauch vollschlagen to make a pig of o.s. Bullemasculine | Maskulinum m pig police officer familiar, informal | umgangssprachlichumg pig police officer familiar, informal | umgangssprachlichumg Mistmasculine | Maskulinum m pig something | etwassth difficult or unpleasant sehr unangenehmeor | oder od schwierige Angelegenheit pig something | etwassth difficult or unpleasant pig something | etwassth difficult or unpleasant exemples a pig of a job eine Sauarbeit a pig of a job Masselfeminine | Femininum f pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab (Roheisen)Barrenmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab pig engineering | TechnikTECH metal bar, slab Roheisenneuter | Neutrum n pig engineering | TechnikTECH pig iron pig engineering | TechnikTECH pig iron Blockmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH mould Muldefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders Blei) pig engineering | TechnikTECH mould pig engineering | TechnikTECH mould Zainmasculine | Maskulinum m pig engineering | TechnikTECH ingot, bar pig engineering | TechnikTECH ingot, bar Fluss-, Busch-, Guineaschweinneuter | Neutrum n pig zoology | ZoologieZOOL Koiropotamus choeropotamus pig zoology | ZoologieZOOL Koiropotamus choeropotamus pig zoology | ZoologieZOOL → voir „guinea pig“ pig zoology | ZoologieZOOL → voir „guinea pig“ Schweinchenneuter | Neutrum n pig chemistry | ChemieCHEM in distilling pig chemistry | ChemieCHEM in distilling (Apfelsinen)Scheibefeminine | Femininum f pig segment of orange British English | britisches EnglischBr pig segment of orange British English | britisches EnglischBr „pig“: intransitive verb pig [pig]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf pigged> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ferkeln Autres exemples... ferkeln pig have piglets pig have piglets exemples usually | meistmeist meist pig it live in cramped conditions familiar, informal | umgangssprachlichumg zusammengepfercht leben, aufeinanderhocken einer am andern liegen usually | meistmeist meist pig it live in cramped conditions familiar, informal | umgangssprachlichumg „pig“: transitive verb pig [pig]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) werfen zusammenpferchen werfen pig piglet: give birth to pig piglet: give birth to zusammenpferchen pig rare | seltenselten (cramp together) pig rare | seltenselten (cramp together) „pig“: intransitive verb pig [pig]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich vollstopfen... exemples pig out (eat greedily) also sich vollstopfen, reinhauen (on mit) pig out (eat greedily) also
„refining“: noun refining [riˈfainiŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Raffinierung, Frischen, Feinen, Läutern, Läuterung Bildung, Verfeinerung, Kultivierung, Höherentwicklung Läuterung, Erhebung, Klärung, Vergeistigung Raffinieren Raffinierungfeminine | Femininum f refining chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Läuterungfeminine | Femininum f refining chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refining chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Frischenneuter | Neutrum n refining of iron chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refining of iron chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Feinenneuter | Neutrum n refining of metal chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refining of metal chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Läuternneuter | Neutrum n refining of glass chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refining of glass chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Raffinierenneuter | Neutrum n refining of sugar chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH refining of sugar chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH Bildungfeminine | Femininum f refining of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verfeinerungfeminine | Femininum f refining of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kultivierungfeminine | Femininum f refining of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höherentwicklungfeminine | Femininum f refining of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refining of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Läuterungfeminine | Femininum f refining removing coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erhebungfeminine | Femininum f refining removing coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Klärungfeminine | Femininum f refining removing coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vergeistigungfeminine | Femininum f refining removing coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig refining removing coarsenesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„iron“: noun iron [ˈaiə(r)n]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) -stempel, BügelEisen, Harpune, Brenneisen, Steigbügel Eisen Eisen Eisenpräparat Hand-, Fußschellen, Eisen Beinschiene Eisen LockenBrennschere, Brandeisen Autres exemples... Eisenneuter | Neutrum n (Fe) iron iron iron → voir „heart“ iron → voir „heart“ exemples bulb iron Wulsteisen bulb iron crude iron Roheisen crude iron fag(g)ot iron Paketierschrott fag(g)ot iron soft iron Weich-, Reineisen soft iron as hard as iron hart wie Eisen as hard as iron to have (too) many irons in the fire (zu) viele Dinge gleichzeitig unternehmen viele Eisen im Feuer haben to have (too) many irons in the fire to rule with a rod of iron mit eiserner Hand regieren to rule with a rod of iron to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot a man of iron ein erbarmungsloseror | oder od unnachgiebigeror | oder od harter Mann a man of iron he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit he is made of iron a will of iron ein eiserner Wille a will of iron in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship im Wind, nicht wendefähig in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Gegenstand aus Eisen iron object made of iron iron object made of iron -stempelmasculine | Maskulinum m iron especially | besondersbesonders brandingiron Brenneisenneuter | Neutrum n iron especially | besondersbesonders brandingiron Brandeisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen) iron especially | besondersbesonders brandingiron iron especially | besondersbesonders brandingiron (Bügel)Eisenneuter | Neutrum n iron for clothes iron for clothes Harpunefeminine | Femininum f iron harpoon iron harpoon Steigbügelmasculine | Maskulinum m iron stirrup iron stirrup (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n iron curling iron iron curling iron Eisenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Hobels) iron blade of tool iron blade of tool Eisenneuter | Neutrum n (Golfschläger mit eisernem Kopf) iron golf club iron golf club exemples also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schießeisenneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwertneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Eisen(präparat)neuter | Neutrum n iron medicine | MedizinMED iron medicine | MedizinMED exemples to take iron Eisen einnehmen to take iron Hand-, Fußschellenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Eisenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> exemples he was put in irons <plural | Pluralpl> es wurden ihm Hand-or | oder od Fußschellen angelegt, er wurde in Eisen gelegt he was put in irons <plural | Pluralpl> the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pein und Trübsal beschlichen seine Seele the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Beinschienefeminine | Femininum f (zum Ausgleich von Missbildungen) iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron → voir „iron gray“ iron → voir „iron gray“ exemples to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> jemandem das Bein schienen to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> exemples I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ich habe eine Stunde im Fitnessstudio Gewichte gestemmt I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „iron“: adjective iron [ˈaiə(r)n]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eisern, Eisen…, aus Eisen eisenfarben, -farbig eisern, hart, robust, widerstandsfähig eisern, unerbittlich, grausam, kalt, hart, unnachgiebig eisenzeitlich, Eisenzeit…, aus in der Eisenzeit eisern, verderbt, gemein unbeugsam, unerschütterlich eisern, Eisen…, aus Eisen iron iron exemples an iron bar eine Eisenstange an iron bar eisenfarben, -farbig iron iron coloured iron iron coloured eisern, hart, robust, widerstandsfähig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples an iron constitution eine eiserne Gesundheit an iron constitution eisern iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unerbittlich, grausam, kalt, hart iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unnachgiebig, unbeugsam, unerschütterlich iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples the Iron Chancellor Bismarck der Eiserne Kanzler the Iron Chancellor Bismarck the Iron Duke Wellington der Eiserne Herzog the Iron Duke Wellington an iron will ein eiserner Wille an iron will eisenzeitlich, Eisenzeit…, ausor | oder od in der Eisenzeit iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age eisern iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age verderbt, gemein iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples iron times verderbte Zeiten iron times „iron“: transitive verb iron [ˈaiə(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bügeln, plätten mit Eisen beschlagen fesseln, in Eisen legen, Hand- Fußschellen anlegen bügeln, plätten iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc exemples iron out glätten, glatt walzen iron out iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausbügeln, ausgleichen iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron out difficulties beseitigen iron out difficulties to iron out a road with a steam roller eine Straße mit der Dampfwalze glatt walzen to iron out a road with a steam roller masquer les exemplesmontrer plus d’exemples mit Eisen beschlagen iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (jemanden) fesseln, in Eisen legen iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) Hand-or | oder od Fußschellen anlegen iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „iron“: intransitive verb iron [ˈaiə(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bügeln bügeln iron iron
„refinance“: transitive verb refinance [riːfiˈnæns; riːˈfai-]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) neu finanzieren neu finanzieren refinance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH refinance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„niter“ niter, nitre [ˈnaitə(r)]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Salpeter Natron Salpetermasculine | Maskulinum m niter chemistry | ChemieCHEM saltpetre niter chemistry | ChemieCHEM saltpetre exemples refined niter gereinigter Salpeter refined niter spirits of niter Salpetergeist (ehemalige Bezeichnung für Salpetersäure) spirits of niter Natronneuter | Neutrum n niter chemistry | ChemieCHEM sodium bicarbonate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs niter chemistry | ChemieCHEM sodium bicarbonate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs