Traduction Allemand-Anglais de "Wunder"

"Wunder" - traduction Anglais

Wunder
[ˈvʊndər]Neutrum | neuter n <Wunders; Wunder>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • miracle
    Wunder etwas Übernatürliches
    Wunder etwas Übernatürliches
exemples
  • wonder
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    miracle
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    marvel
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
    Wunder etwas Außergewöhnliches, Staunenswertes
exemples
  • die Wunder der Welt [Natur]
    the wonders of the world [of nature]
    die Wunder der Welt [Natur]
  • ein Wunder der Technik
    a wonder of technology
    ein Wunder der Technik
  • ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
    a wonder of beauty [perfection]
    ein Wunder an Schönheit [Perfektion]
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • marvel
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    phenomenon
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
    Wunder außergewöhnlicher Mensch
exemples
  • miracle
    Wunder Religion | religionREL
    Wunder Religion | religionREL
exemples
  • die Wunder Jesu
    the miracles of Jesus
    die Wunder Jesu
  • Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
    to work (oder | orod perform) miracles
    Wunder tun (oder | orod wirken, verrichten)
exemples
  • Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
    to think thatjemand | somebody sb [sth] is absolutely marvel(l)ous
    Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten) in Wendungen wie
  • ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
    I thought it would be something wonderful
    ich dachte, Wunder (oder | orod wunders) was es wäre
  • er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
    he thinks he is doing something wonderful
    er denkt, Wunder (oder | orod wunders) was er tut
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten)
to think thatjemand | somebody sb [sth] is absolutely marvel(l)ous
Wunder (oder | orod wunders) was von jemandem [etwas] denken (oder | orod glauben, meinen, halten)
du wirst noch dein blaues Wunder erleben
you are in for it, you’ll catch it
du wirst noch dein blaues Wunder erleben
kein Wunder, dass er durchfiel
no wonder he failed
kein Wunder, dass er durchfiel
es ist geradezu ein Wunder
it is almost (oder | orod nothing short of) a miracle, it borders on the miraculous
es ist geradezu ein Wunder
ein Wunder an (oder | orod der) Gelehrsamkeit
ein Wunder an (oder | orod der) Gelehrsamkeit
der Bau ist ein technisches Wunder
the construction is a technical marvel (oder | orod a marvel of technology)
der Bau ist ein technisches Wunder
das gleicht einem Wunder
it is like a miracle
das gleicht einem Wunder
ich habe nicht an Wunder geglaubt
I wasn’t expecting miracles (oder | orod a miracle)
ich habe nicht an Wunder geglaubt
sie meint Wunder, wer sie ist
she thinks she is something special, she has a good opinion of herself
sie meint Wunder, wer sie ist
es geschehen noch Zeichen und Wunder
miracles (oder | orod wonders) never cease
es geschehen noch Zeichen und Wunder
es geschehen noch Zeichen und Wunder
wonders never cease
es geschehen noch Zeichen und Wunder
du wirst noch dein blaues Wunder erleben
you are in for a surprise (oder | orod a shock) (or two)
you’ll get the shock of your life
du wirst noch dein blaues Wunder erleben
er denkt, Wunder wer er sei
he thinks he’s it, he thinks he’s God’s gift
er denkt, Wunder wer er sei
es ist ein wahres Wunder, dass …
it is really amazing that …
es ist ein wahres Wunder, dass …
er denkt, Wunder was er getan hat
he thinks no end of what he has done, he thinks what he’s done is so great
er denkt, Wunder was er getan hat
die Wunder der Technik
the marvels of technology
die Wunder der Technik
es geschah wie ein Wunder
it happened like magic
es geschah wie ein Wunder
sein blaues Wunder erleben
to get the surprise of one’s life
sein blaues Wunder erleben
ich dachte Wunder, was das wäre
I thought it was goodness knows what
ich dachte Wunder, was das wäre
es war fast ein Wunder
es war fast ein Wunder
No surprise, then, that the public erupted in anger.
Kein Wunder, dass sich daraufhin der Zorn der Öffentlichkeit entlud.
Source: News-Commentary
A fresh and spontaneous little gem.
Ein kleines Wunder an Frische und Spontaneität.
Source: GlobalVoices
I must say that miracles are not included in my mandate or my abilities.
Ich muss Ihnen sagen, dass Wunder nicht zu meinen Kompetenzen und Fähigkeiten gehören.
Source: Europarl
The Commission cannot promise Parliament miracles in this field.
Die Kommission kann dem Parlament keine Wunder auf diesem Gebiet versprechen.
Source: Europarl
We feel that some change may come and we know there is nothing magic.
Wir glauben, dass ein Wandel eintreten wird und wir wissen auch, dass es keine Wunder gibt.
Source: GlobalVoices
Those who do not believe in magic know better than to hope that it will somehow disappear in Durban.
Wer nicht an Wunder glaubt, kann nicht hoffen, dass das in Durban plötzlich anders sein wird.
Source: News-Commentary
Transparency in procurement works wonders.
Transparenz im Beschaffungswesen wirkt Wunder.
Source: News-Commentary
It should come as no surprise that so many Iranians are opposed to him.
Es ist also kein Wunder, dass so viele Iraner in Opposition zu ihm stehen.
Source: GlobalVoices
The Convention method has worked and the truth is that it has been something of a miracle.
Die Methode des Konvents hat funktioniert, und Tatsache ist, dass es beinahe ein Wunder war.
Source: Europarl
' What greater miracle could there be than that?
Was kann es denn noch für ein Wunder geben, das größer wäre als dieses?
Source: Books
It was no wonder that his condition terrified — that it infected me.
Es war kein Wunder, daß sein Zustand mich erschreckte, mich ansteckte.
Source: Books
By what mechanism does he hope this will be achieved, or rather by what mysterious means?
Welche Mechanismen oder welches Wunder soll dies herbeiführen?
Source: Europarl
There is a whole world of wonder out there that we cannot appreciate with stereotypes.
Da draußen gibt es eine ganze Welt der Wunder, die wir mit Klischees nicht genießen können.
Source: GlobalVoices
No surprise that they have yet to find it.
Kein Wunder, dass sie diese noch nicht gefunden haben.
Source: News-Commentary
It turns out that the natural world is full of hyperbolic wonders.
Wie sich herausstellt, ist die Natur voller hyperbolischer Wunder.
Source: TED
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
Source: Tatoeba
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer.
Man denke an eines der Wunder der Moderne den Computer.
Source: News-Commentary
No wonder I've a feeling that something's missing!:)
Kein Wunder, dass ich das Gefühl habe irgendetwas fehle: -)
Source: GlobalVoices
At the moment, information and communication technologies are crowned with all the virtues.
Von den Informations- und Kommunikationstechnologien erhofft man sich zur Zeit wahre Wunder.
Source: Europarl
What a love--what a miracle I was!
Welch eine Liebe welch ein Wunder ich sei!
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :