Traduction Allemand-Anglais de "Wille"

"Wille" - traduction Anglais

Wille
[ˈvɪlə]Maskulinum | masculine m <Willens; selten Willen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • will
    Wille Entschlossenheit, Wollen
    Wille Entschlossenheit, Wollen
exemples
  • will
    Wille Wunsch, Befehl
    Wille Wunsch, Befehl
exemples
  • der Wille Gottes
    the will of God, God’s will
    der Wille Gottes
  • dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Thy will be done
    dein Wille geschehe Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ganz nach Ihrem Willen
    (just) as you wish (oder | orod please)
    ganz nach Ihrem Willen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • will
    Wille Absicht, Vorsatz
    intention
    Wille Absicht, Vorsatz
    Wille Absicht, Vorsatz
exemples
exemples
  • will
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
    volition
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
    Wille Philosophie | philosophyPHIL
exemples
  • der freie Wille
    free will
    der freie Wille
exemples
  • Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Letzter (oder | orod letzter) Wille Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • mein Letzter (oder | orod letzter) Wille
    this is my last will and testament
    mein Letzter (oder | orod letzter) Wille
göttlicher Wille
God’s will
göttlicher Wille
Gottes Wille [Zorn]
the will [wrath] of God
Gottes Wille [Zorn]
es ist mein Wunsch und Wille, dass …
it is my desire that …
es ist mein Wunsch und Wille, dass …
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
etwa a man’s mind is his kingdom
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
der Letzte Wille
the last will and testament
der Letzte Wille
der letzte (oder | orod Letzte) Wille
the last will and testament
der letzte (oder | orod Letzte) Wille
es war kein böser Wille dabei
there was no malice in it
es war kein böser Wille dabei
ein mächtiger Wille
ein mächtiger Wille
dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden
Thy will be done on earth, as it is in heaven
dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden
der freie Wille
der freie Wille
sein eherner Wille
his iron will
sein eherner Wille
Dein Wille geschehe
Thy will be done
Dein Wille geschehe
der gesetzgebende Wille des Herrschers
the ruler’s decretive will
der gesetzgebende Wille des Herrschers
wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg
wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg
die Vernunft und der Wille
the understanding and the will
die Vernunft und der Wille
dein Wille geschehe
Thy will be done
dein Wille geschehe
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
etwa a man’s will is his kingdom, let him do (oder | orod have) it if it is going to make him happy
des Menschen Wille ist sein Himmelreich
There is enormous good will to do so.
Der gute Wille ist enorm.
Source: News-Commentary
If good faith prevails, that agreement can become a reality.
Mit gutem Willen ist eine solche Vereinbarung tatsächlich möglich.
Source: Europarl
It cannot be that you have agreed to marry me.
Es kann nicht dein wahrer Wille gewesen sein, mich zu heiraten.
Source: Books
Racism is the desire to achieve the domination of one race over another.
Rassismus ist der Wille, die Herrschaft einer Rasse über eine andere zu etablieren.
Source: Europarl
Talk to God, respect God's will and everything, Everything! will change for good.
Sprecht zu Gott, handelt nach seinem Willen und alles, alles! wird sich zum Guten wenden.
Source: GlobalVoices
Capacity is much easier to provide than will.
Kompetenz ist viel leichter zu gewährleisten als Wille.
Source: News-Commentary
Underlying it all was a willingness to evolve – a drive for perfection through experimentation.
Hinter all diesem stand der Wille zur Entwicklung die Suche nach Perfektion durch Experimente.
Source: News-Commentary
Lack of will from European authorities
Mangelnder Wille auf Seiten der europäischen Behörden
Source: GlobalVoices
But, in the final analysis, as we all know, what we need is the political will.
Doch letztendlich ist dazu, wie wir sehr wohl wissen, politischer Wille erforderlich.
Source: Europarl
However, I am ready to agree to anything – I want nothing at all.
Aber nehmen wir an, daß ich mit allem einverstanden bin und auf jeden eigenen Willen verzichte.
Source: Books
The last had passed like the others in procrastinating from hour to hour.
Aber Tag verging auf Tag und Stunde auf Stunde, ohne daß Karls Wille zur Tat ward.
Source: Books
We therefore wonder whether the Commission has the political will to resolve them.
So fragen wir uns: Hat die Kommission den politischen Willen, sie zu lösen?
Source: Europarl
Each side knows it will have to submit to its will.
Jede Seite weiß, dass sie sich ihrem Willen unterstellen muss.
Source: GlobalVoices
But the will to achieve this division is, sadly, absent among most people in power.
Doch leider fehlt der Willen zu dieser Trennung bei den meisten Menschen, die an der Macht sind.
Source: News-Commentary
It's their kind of ur-story onstage, that desperation to live.
Das ist ihre Ur-Geschichte auf der Bühne, der verzweifelte Wille zu leben.
Source: TED
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.
Source: Tatoeba
But determination and political will has now made the dreams come true.
Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
Source: News-Commentary
Aha, to carry out the people's will without asking these very people's opinion.
Aha, den Willen der Menschen auszuführen ohne sie nach ihrer Meinung zu fragen.
Source: GlobalVoices
Europe was born out of a desire for peace, freedom and tolerance.
Europa gründet auf dem Willen zu Frieden, Freiheit und Toleranz.
Source: Europarl
Can I not get so much of my own will?
Kann ich meinen eigenen Willen denn nicht wenigstens so weit durchsetzen?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :