Traduction Anglais-Allemand de "cheek"

"cheek" - traduction Allemand

cheek
[ʧiːk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Backefeminine | Femininum f
    cheek
    Wangefeminine | Femininum f
    cheek
    cheek
exemples
  • Frechheitfeminine | Femininum f
    cheek impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    cheek impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    cheek impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • to have the cheek to dosomething | etwas sth
    die Frechheitor | oder od Stirn besitzen,something | etwas etwas zu tun
    to have the cheek to dosomething | etwas sth
  • Scheibenklampefeminine | Femininum f
    cheek nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cheek block
    cheek nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF cheek block
  • Backefeminine | Femininum f
    cheek nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bow
    cheek nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bow
  • Backefeminine | Femininum f
    cheek engineering | TechnikTECH side-piece of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Wangefeminine | Femininum f
    cheek engineering | TechnikTECH side-piece of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cheek engineering | TechnikTECH side-piece of toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Fleischneuter | Neutrum n
    cheek engineering | TechnikTECH around openings
    Metallstärkefeminine | Femininum f
    cheek engineering | TechnikTECH around openings
    Seigerblechneuter | Neutrum n
    cheek engineering | TechnikTECH around openings
    cheek engineering | TechnikTECH around openings
  • Knebelmasculine | Maskulinum m
    cheek on snaffle bit
    cheek on snaffle bit
  • Backenteileplural | Plural pl
    cheek on bridle <plural | Pluralpl>
    cheek on bridle <plural | Pluralpl>
  • cheek syn vgl. → voir „temerity
    cheek syn vgl. → voir „temerity
cheek
[ʧiːk]transitive verb | transitives Verb v/t British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

damn your cheek!
damn your cheek!
cheek by jowl
Seite an Seite, in vertraulicher Gemeinschaft, auf Tuchfühlung
cheek by jowl
to lay open one’s cheek
sich die Wange aufschürfen
to lay open one’s cheek
it is a darned cheek
es ist eine verdammte Frechheit
it is a darned cheek
tongue in cheek
tongue in cheek
cheek pocket
to speak with one’s tongue in one’s cheek
confound his cheek!
so eine Frechheit!
confound his cheek!
cool cheek
Sie küsste mich auf die Wange und sagte gute Nacht.
She kissed me on the cheek and said goodnight.
Source: Tatoeba
Sie schaute mich an wie Tränen ihr die Wangen herunterliefen.
She looked at me with tears running down her cheeks.
Source: Tatoeba
Sie sind angeblich ironisch gemeint, aber tatsächlich sind sie gefährlich.
They're supposedly tongue-in-cheek, but they're actually dangerous.
Source: TED
Seine Wangen und Lippen wurden bleich totenbleich.
His lips and cheeks turned white--quite white.
Source: Books
Die Tränen, die über meine Wangen rollten, waren nicht vom Golf zu unterscheiden.
It was the tears that were indistinguishable from the Gulf that were falling down my cheek.
Source: TED
Er hatte die Frechheit, mich um Hilfe zu bitten.
He had the cheek to ask me to help him.
Source: Tatoeba
Ich sehe eine bleiche Wange und ein mattes Auge aber keine Thränenspur.
I see a white cheek and a faded eye, but no trace of tears.
Source: Books
Die Narbe auf seiner Wange ist kaum noch zu sehen.
The scar on his cheek hardly shows now.
Source: Tatoeba
Mir rannen die Tränen über die Wangen.
I had tears rolling down my cheeks.
Source: TED
Mehrere Netznutzer spekulierten mit Humor.
Several netizens offered tongue-in-cheek speculation.
Source: GlobalVoices
(FR) Herr Koumoutsakos, was Sie sagen, ist eine Frechheit!
(FR) Mr Koumoutsakos, you do have some cheek!
Source: Europarl
Emma magerte ab, ihre Wangen verloren die Farbe, ihr Gesicht wurde schmächtiger.
Emma grew thinner, her cheeks paler, her face longer.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :