Traduction Allemand-Anglais de "hinkommen"

"hinkommen" - traduction Anglais

hinkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • get there
    hinkommen an einen Ort
    hinkommen an einen Ort
exemples
  • wirst du hinkommen?
    are you coming (there)?
    wirst du hinkommen?
  • wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what will we come to if everyone does what he likes (oder | orod what he wants)?
    wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • get to
    hinkommen gelandet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go
    hinkommen gelandet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinkommen gelandet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wo sind meine Zigaretten hingekommen?
    where have my cigarettes gone (oder | orod got to)?
    wo sind meine Zigaretten hingekommen?
  • get by
    hinkommen auskommen: mit Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinkommen auskommen: mit Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ich weiß nicht, wie ich mit meinem Geld hinkommen soll umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know how to get by (oder | orod manage) on the money I have
    ich weiß nicht, wie ich mit meinem Geld hinkommen soll umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be right
    hinkommen stimmen
    hinkommen stimmen
exemples
  • ja, das könnte hinkommen
    yes, that could be right
    ja, das könnte hinkommen
Two are still outstanding, and we would say that there are seven other cases in the pipeline.
In zwei Fällen trifft das nicht zu, und wir nehmen an, daß weitere sieben Fälle hinzukommen.
Source: Europarl
How long will it take to get there?
Wie lange dauert es, um dort hinzukommen?
Source: Tatoeba
And wherever they went, they killed.
Und wo auch immer sie hinkamen, sie haben gekillt!
Source: TED
This should be accompanied by a communitylevel definition of the notion of affordable price.
Auf Gemeinschaftsebene müßte noch die Definition eines erschwinglichen Preises hinzukommen.
Source: Europarl
All costs added to the value of the order shall be borne by the seller.
Alle Kosten, die zum Wert der Bestellung hinzukommen, trägt der Verkäufer.
Source: Europarl
That is precisely where we are heading.
Genau da werden wir hinkommen.
Source: Europarl
At the same time, we hear all the spokesmen saying, yes, Albania must join the European family.
Gleichzeitig hören wir alle Redner sagen, ja, Albanien muss zur europäischen Familie hinzukommen.
Source: Europarl
Then the question arose as to how to go about it.
Dann stellte sich die Frage, wie man dort hinkommt.
Source: Europarl
On the contrary, these commitments must be reaffirmed and new ones must be made.
Nein, die Verpflichtungen müssen bekräftigt werden, und es müssen neue hinzukommen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :