Traduction Anglais-Allemand de "afflict"

"afflict" - traduction Allemand

afflict
[əˈflikt]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to afflict oneself
    sich grämen (with überaccusative (case) | Akkusativ akk wegen)
    to afflict oneself
Ich hoffe, daß alle von den Minen betroffenen Länder sie unterzeichnen werden.
I hope that all the mine-afflicted countries will be signatories.
Source: Europarl
Auch das ist wie mir scheint ein Teil des Deliriums, das unsere Arbeit augenblicklich kennzeichnet.
I think this is all part of the madness currently afflicting our proceedings.
Source: Europarl
Menschen, die Hass gegenüber Homosexuellen empfinden, verdienen kein Mitleid.
People who are afflicted by hatred for homosexuals deserve no sympathy.
Source: Europarl
Es ist von vielen Naturkatastrophen betroffen.
It is afflicted by many natural disasters.
Source: Europarl
Zahlreiche Länder haben es momentan mit einer doppelten Krankheitslast zu tun.
Many countries are now afflicted by a double burden of diseases.
Source: News-Commentary
Viele europäische Länder sind davon betroffen.
If afflicts many European countries.
Source: Europarl
Bei Kindern und auch bei Erwachsenen traten zunehmend Skeletterkrankungen auf.
Skeletal diseases began to afflict the children and the adult populations too.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :