Traduction Anglais-Allemand de "fathom"

"fathom" - traduction Allemand

fathom
[ˈfæðəm]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fadenmasculine | Maskulinum m
    fathom <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
    Klafter f/m/n
    fathom <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
    fathom <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
  • Längen-and | und u. Tiefenmaß (6 Fuß = 1,83 m)
    fathom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF measure of length and depth <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
    fathom nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF measure of length and depth <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
  • Holzmaß (= 36 Quadratfuß im Querschnittand | und u. von unbestimmter Länge)
    fathom measure of wood <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
    fathom measure of wood <nach Maßzahlplural | Plural ploften | oft oft fathom>
fathom
[ˈfæðəm]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ergründen, (von Grund auf) erforschenor | oder od verstehen
    fathom discover, understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fathom discover, understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • umfassen, umspannen
    fathom rare | seltenselten (incorporate)
    fathom rare | seltenselten (incorporate)
fathom
[ˈfæðəm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Ihre Berichte über den Europäischen Rat kann ich jedenfalls so nicht nachvollziehen.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Source: Europarl
Wir haben konsularische Fälle von einer Vielfalt, die schwer auszuloten ist.
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
Source: Europarl
Mir ist unbegreiflich, weshalb der Rat der entsprechenden Forderung des Parlaments nicht nachkommt.
I cannot fathom why the Council cannot do as Parliament requires in this respect.
Source: Europarl
Ich kann Ihre Mentalität nicht nachvollziehen.
Your mentality is one that I cannot fathom.
Source: Europarl
Ich verstehe die Debatte hier nicht, denn das ist doch ein Teil unserer Forderungen gewesen.
I cannot fathom the debate here, because this is surely part of what we have been demanding.
Source: Europarl
Der Grund ist nicht schwer zu verstehen.
The reason is not hard to fathom.
Source: News-Commentary
Man weiß recht schnell was man zu tun hat, um eine Antwort zu finden.
You very quickly work out what is it that you've got to do to fathom that out.
Source: TED
Die Beliebtheit der Aktion ist leicht zu erklären.
The event s popularity ’ is not hard to fathom.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :