Traduction Allemand-Anglais de "Gültigkeit"

"Gültigkeit" - traduction Anglais

Gültigkeit
Femininum | feminine f <Gültigkeit; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • validity
    Gültigkeit Geltung
    Gültigkeit Geltung
exemples
  • die Gültigkeit eines Passes
    the validity of a passport
    die Gültigkeit eines Passes
  • ein Vertrag verliert seine Gültigkeit
    a contract (oder | orod treaty) expires
    ein Vertrag verliert seine Gültigkeit
  • Gültigkeit haben
    to be valid
    Gültigkeit haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • validity
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    force
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legitimacy
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • vigor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    vigour, effectualness besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gültigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
Anfechtung der Berechtigung eines Wählers (oder | orod der Gültigkeit einer Stimme)
Anfechtung der Berechtigung eines Wählers (oder | orod der Gültigkeit einer Stimme)
uneingelöste Abschnitte behalten ihre Gültigkeit
uneingelöste Abschnitte behalten ihre Gültigkeit
eine Fahrkarte mit viertägiger Gültigkeit
a ticket that is valid for four days
eine Fahrkarte mit viertägiger Gültigkeit
Then it would have greater validity and greater weight.
Dann hätte sie umfassendere Gültigkeit und besäße ein größeres Gewicht.
Source: Europarl
In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
Zukünftig wird die Gültigkeit von Zulassungen auf zehn Jahre begrenzt sein.
Source: Europarl
Cicero's words still apply today.
Ciceros Worte besitzen noch immer Gültigkeit.
Source: Europarl
In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
In Zukunft wird die Gültigkeit der Zulassungen auf zehn Jahre begrenzt.
Source: Europarl
Is that an entirely adequate principle of international law today?
Ist dies ein Grundsatz des Völkerrechts, der auch heute noch uneingeschränkt Gültigkeit besitzt?
Source: Europarl
We are already more or less at the end of the second year.
Wir befinden uns fast am Ende des zweiten Jahres seiner Gültigkeit.
Source: Europarl
This has proved invaluable time and again for those who have lived by it.
Immer wieder konnten sich jene von seiner Gültigkeit überzeugen, die es beherzigt haben.
Source: Europarl
I ask by what authority can the validity of a CE mark be challenged?
Ich möchte wissen, welche Behörde die Gültigkeit eines CE-Kennzeichens anfechten kann.
Source: Europarl
So cultural openness poses the risk that we debase the currency of our values.
Kulturelle Offenheit birgt daher das Risiko, die Gültigkeit unserer Werte abzumindern.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :