Traduction Anglais-Allemand de "incumbent"

"incumbent" - traduction Allemand

incumbent
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be incumbent on (or | oderod upon)somebody | jemand sb
    jemandem obliegen
    to be incumbent on (or | oderod upon)somebody | jemand sb
  • I feel it incumbent on me
    ich halte es für meine Pflicht
    I feel it incumbent on me
  • aufliegend, sich stützend, drückend, lastend (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    incumbent rare | seltenselten (lying, pressing)
    incumbent rare | seltenselten (lying, pressing)
  • aufliegend
    incumbent botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    incumbent botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
  • überlagernd
    incumbent geology | GeologieGEOL
    incumbent geology | GeologieGEOL
  • liegend, (sich zurück)lehnend
    incumbent leaning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    incumbent leaning poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • drohend
    incumbent threatening obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    incumbent threatening obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
incumbent
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pfründeninhabermasculine | Maskulinum m, -besitzermasculine | Maskulinum m
    incumbent religion | ReligionREL British English | britisches EnglischBr
    incumbent religion | ReligionREL British English | britisches EnglischBr
  • Amtsinhabermasculine | Maskulinum m
    incumbent holder of office
    öffentlicher Beamter
    incumbent holder of office
    incumbent holder of office
Aber diese Politik ist eine Verantwortung, die die gesamte Europäische Union hat.
However, this policy is a responsibility that is incumbent on the European Union as a whole.
Source: Europarl
Es obliegt den Nationen, ihre Verpflichtungen aus diesen Verträgen einzuhalten.
It is incumbent on nations to abide by their obligations under these treaties.
Source: Europarl
Dazu ist die Kommission ab 1. Januar gesetzlich verpflichtet.
This is incumbent on the Commission by law from 1 January.
Source: Europarl
Es ist in der Tat unsere Aufgabe, dem europäischen Publikum die Wahl zu lassen.
It is indeed incumbent upon us to provide European audiences with a choice.
Source: Europarl
Deshalb haben wir die Pflicht, diese Angelegenheit ganz oben auf unsere Tagesordnung zu setzen.
It is therefore incumbent on us to place this matter at the top of our agenda.
Source: Europarl
Es war daher unsere Pflicht, heute diesem Wunsch nachzukommen.
It was therefore incumbent upon us to make that gesture today.
Source: Europarl
Nun obliegt es dem Rat, nachzuziehen.
It is incumbent of the Council to do so too.
Source: Europarl
Daher ist es die Pflicht der EU-Organe, dieses Recht in allen Bereichen zu schützen.
It is therefore incumbent on EU institutions to protect that right in all fields.
Source: Europarl
Vielleicht ist es die Aufgabe von uns Europäern, die erforderliche Energie zu erzeugen.
It is perhaps incumbent on us Europeans to generate the energy required.
Source: Europarl
Diejenigen, die von der amtierenden Regierung enttäuscht waren, konnten für die Opposition stimmen.
Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :