Traduction Anglais-Allemand de "register"

"register" - traduction Allemand


  • Registerneuter | Neutrum n
    register
    register
  • Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register list
    Listefeminine | Femininum f
    register list
    register list
  • Eintragungsbuchneuter | Neutrum n
    register book
    register book
  • Protokollneuter | Neutrum n
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
    register legal term, law | RechtswesenJUR record
exemples
  • church (or | oderod parish) register
    church (or | oderod parish) register
  • register of births (marriages, deaths)
    Geburts-(Heirats-, Sterbe)register
    register of births (marriages, deaths)
  • register of births, deaths and marriages
    Standesamts-, Personenstandsregister
    register of births, deaths and marriages
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Registrier-, Zählvorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH recording device
    register engineering | TechnikTECH recording device
  • Reguliervorrichtungfeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    especially | besondersbesonders Registerneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Schiebermasculine | Maskulinum m
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    Ventilneuter | Neutrum n
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    (Rauch-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Klappefeminine | Femininum f
    register engineering | TechnikTECH regulating device
    register engineering | TechnikTECH regulating device
  • (Orgel)Registerneuter | Neutrum n
    register musical term | MusikMUS of organ
    register musical term | MusikMUS of organ
  • (charakteristisches) Stimm-or | oder od Instrumentalregister
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
    register musical term | MusikMUS manner of sound production
  • Stimm-, Tonlagefeminine | Femininum f, -umfangmasculine | Maskulinum m
    register musical term | MusikMUS range
    register musical term | MusikMUS range
exemples
  • (Sprach)Ebenefeminine | Femininum f
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    Registerneuter | Neutrum n
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
    register linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Registerneuter | Neutrum n (genaues Aufeinanderpassen der gegenständigen Buchseitenand | und u. Seitenzahlen)
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
exemples
  • to be in register
    Register halten
    to be in register
  • to be out of register
    nicht Register halten
    to be out of register
exemples
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
    Registerbriefmasculine | Maskulinum m
    Schiffszertifikatneuter | Neutrum n
    Einregistrierungsurkundefeminine | Femininum f
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF registration document
  • also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
    Schiffsregisterneuter | Neutrum n
    also | aucha. ship’s register nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF register of shipping
  • register tonnage
    amtlicher Tonnengehalt
    register tonnage
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Registrierungfeminine | Femininum f
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register in official booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Eintragmasculine | Maskulinum m
    register entry
    register entry
  • Eintragungfeminine | Femininum f
    register entering
    Aufzeichnungfeminine | Femininum f
    register entering
    register entering
  • register → voir „register office
    register → voir „register office
  • Registerneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Inhalts)Verzeichnisneuter | Neutrum n
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Indexmasculine | Maskulinum m
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register rare | seltenselten of contentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Buchzeichenneuter | Neutrum n
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register bookmark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • genaue Einstellung, Deckungfeminine | Femininum f
    register photography | FotografieFOTO
    Rapportmasculine | Maskulinum m
    register photography | FotografieFOTO
    register photography | FotografieFOTO
register
[ˈredʒistə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to register oneself politics | PolitikPOL
    sich in die (Wahl)Liste eintragen
    to register oneself politics | PolitikPOL
  • to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    eine Gesellschaft (handelsgerichtlich) eintragen
    to register a company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to register children for school
    Kinder für die Schule anmelden
    to register children for school
  • einschreiben (lassen)
    register send by registered post
    register send by registered post
  • aufgeben
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register luggageespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • zeigen, ausdrücken
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register impression, disappointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in das Register bringen
    register BUCHDRUCK printed matter
    register BUCHDRUCK printed matter
  • einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL gun
    register military term | Militär, militärischMIL gun

  • sich (in ein Registeror | oder od eine Liste) einschreiben (lassen), sich anmelden
    register
    register
exemples
  • sich eintragen (lassen)
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    register at hotelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • it didn’t register (with her)
    sie registrierte es nicht
    it didn’t register (with her)
  • sich auf die Wahlliste setzen lassen
    register politics | PolitikPOL of voter
    register politics | PolitikPOL of voter
  • im Register sein, Register halten
    register BUCHDRUCK
    register BUCHDRUCK
  • reagieren, Empfindungenor | oder od Gefühle ausdrücken
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    register express feelings obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (in einem Stück)) spielen
    register rare | seltenselten (of actor)
    register rare | seltenselten (of actor)
  • sich einschießen
    register military term | Militär, militärischMIL
    register military term | Militär, militärischMIL
Man bekommt eine Aufforderung, zu registrieren.
You get an order that requires you to register.
Source: GlobalVoices
Wir müssen uns ein Register anlegen.
We must establish a register.
Source: Europarl
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Source: Europarl
Mehr zu dem Projekt gibt es auf der Webseite von Rising Voices.
Read more about the project on Rising Voices and register your interest here.
Source: GlobalVoices
Auf Twitter waren hauptsächlich Gebete und Bedauern wahrzunehmen.
It was mostly prayers and sighs that were registered at twitter.
Source: GlobalVoices
Sie erfordert grundlegendere Veränderungen der für die Register geltenden Regeln.
More basic changes are needed when it comes to the rules governing the registers.
Source: Europarl
Die Kriterien zur Eintragung in das EMAS-Register sind sehr streng.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Den Einfluss kann man bedauern, aber er sollte wenigstens wahrgenommen werden.
The influence may be regretted, but at least it is registered.
Source: News-Commentary
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Source: News-Commentary
Source
register
[ˈredʒistə(r)]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

electoral register
Wahl-, Wählerliste
electoral register
register of condolences
register of condolences
net register tonnage
Nettotonnengehalt
net register tonnage
church (or | oderod parish) register
church (or | oderod parish) register
register ton
Registertonne (= 100 cubic feet = 2,8317 m3)
register ton
gross register ton
Bruttoregistertonne (Schiffsgrößenangabe)
gross register ton
the register was signed
das Protokoll wurde unterzeichnet
the register was signed
Man bekommt eine Aufforderung, zu registrieren.
You get an order that requires you to register.
Source: GlobalVoices
Wir müssen uns ein Register anlegen.
We must establish a register.
Source: Europarl
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Source: Europarl
Mehr zu dem Projekt gibt es auf der Webseite von Rising Voices.
Read more about the project on Rising Voices and register your interest here.
Source: GlobalVoices
Auf Twitter waren hauptsächlich Gebete und Bedauern wahrzunehmen.
It was mostly prayers and sighs that were registered at twitter.
Source: GlobalVoices
Sie erfordert grundlegendere Veränderungen der für die Register geltenden Regeln.
More basic changes are needed when it comes to the rules governing the registers.
Source: Europarl
Die Kriterien zur Eintragung in das EMAS-Register sind sehr streng.
The criteria for inclusion on the EMAS register are very stringent.
Source: Europarl
Abdulahi begann die Arbeit am Aufspürprojekt und startete die Suche nach vermissten Angehörigen.
Abdulahi registered with the tracing project and began a search for missing loved ones.
Source: GlobalVoices
Den Einfluss kann man bedauern, aber er sollte wenigstens wahrgenommen werden.
The influence may be regretted, but at least it is registered.
Source: News-Commentary
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.
In Milan this year, more foreigners than Italians registered as self-employed.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :