Traduction Anglais-Allemand de "slur"

"slur" - traduction Allemand

slur
[sləː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slurred>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verdecken, -schleiern, -tuschen
    slur crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slur crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • besudeln, beschmutzen, beflecken
    slur besmirch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    slur besmirch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
slur
[sləː(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Makelmasculine | Maskulinum m
    slur discredit
    (Schand)Fleckmasculine | Maskulinum m
    slur discredit
    slur discredit
exemples
  • Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    slur reproach
    Schimpfmasculine | Maskulinum m
    slur reproach
    slur reproach
exemples
  • Verleumdungfeminine | Femininum f
    slur disparagement
    slur disparagement
  • Schmitzmasculine | Maskulinum m
    slur BUCHDRUCK
    Verschmierungfeminine | Femininum f
    slur BUCHDRUCK
    slur BUCHDRUCK
Ihr Ruf wird damit geschädigt, wenn behauptet wird, daß die Zahlen nicht das wahre Bild wiedergeben.
It is a slur on their reputation to suggest their figures do not give a true picture.
Source: Europarl
Ich fordere ihn auf, seine Unwahrheiten und Verleumdungen zurückzunehmen.
I would ask him to withdraw his falsities and slurs.
Source: Europarl
Wir können eine solche Verunglimpfung unserer interinstitutionellen Beziehungen nicht tolerieren.
Such a slur on our interinstitutional relationship must not be allowed to stand.
Source: Europarl
Source
slur
[sləː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slurred>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lallen
    slur words
    slur words
exemples
  • verschlucken, undeutlich aussprechen
    slur phonetics | PhonetikPHON syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slur phonetics | PhonetikPHON syllableet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • often | oftoft slur over pass over
    hinweggehen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    often | oftoft slur over pass over
  • binden, gebundenor | oder od legato spielen
    slur musical term | MusikMUS play legato: notes
    slur musical term | MusikMUS play legato: notes
  • mit Bindebogen bezeichnen
    slur musical term | MusikMUS mark with slur: notes
    slur musical term | MusikMUS mark with slur: notes
slur
[sləː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • undeutlich schreiben
    slur rare | seltenselten (write unclearly)
    slur rare | seltenselten (write unclearly)
slur
[sləː(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bindungfeminine | Femininum f
    slur musical term | MusikMUS
    Legatoneuter | Neutrum n
    slur musical term | MusikMUS
    slur musical term | MusikMUS
  • Bindebogenmasculine | Maskulinum m
    slur musical term | MusikMUS
    slur musical term | MusikMUS
Ihr Ruf wird damit geschädigt, wenn behauptet wird, daß die Zahlen nicht das wahre Bild wiedergeben.
It is a slur on their reputation to suggest their figures do not give a true picture.
Source: Europarl
Ich fordere ihn auf, seine Unwahrheiten und Verleumdungen zurückzunehmen.
I would ask him to withdraw his falsities and slurs.
Source: Europarl
Wir können eine solche Verunglimpfung unserer interinstitutionellen Beziehungen nicht tolerieren.
Such a slur on our interinstitutional relationship must not be allowed to stand.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :