Traduction Français-Allemand de "en"

"en" - traduction Allemand

en
[ɑ̃] [ɑ̃n]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en lieu
    en lieu
exemples
  • nach (avec datif | mit Dativ+dat)
    en direction
    en direction
  • in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    en
    en
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en temps
    en temps
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat)
    en temporel, durée
    innerhalb von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    en temporel, durée
    en temporel, durée
exemples
  • in (avec datif | mit Dativ+dat ouaccusatif | Akkusativ acc)
    en domaine
    en domaine
exemples
exemples
  • aus
    en matériau
    en matériau
exemples
  • en fer,et cetera | etc., und so weiter etc
    aus Eisenet cetera | etc., und so weiter etc
    en fer,et cetera | etc., und so weiter etc
  • montreféminin | Femininum f en or
    goldene Uhr
    montreféminin | Femininum f en or
  • tableféminin | Femininum f en bois
    hölzerner Tisch
    Holztischmasculin | Maskulinum m
    tableféminin | Femininum f en bois
exemples
exemples
exemples
en
[ɑ̃] [ɑ̃n]adverbe | Adverb adv &pronom | Pronomen, Fürwort pron <vertritt Konstruktionen mit „de“>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • von dort
    en local
    en local
  • daher
    en
    en
exemples
  • j’en reviens vous allez à Paris?
    ich komme von dort
    j’en reviens vous allez à Paris?
  • et un homme en descendit une voiture s’arrêta
    und ein Mann stieg aus
    et un homme en descendit une voiture s’arrêta
  • et un homme en descendit style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    dem ein Mann entstieg
    et un homme en descendit style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • davon
    en complément
    en complément
  • en
  • daranet cetera | etc., und so weiter etc
    en
    en
exemples
  • davon
    en génitif partitif
    en génitif partitif
  • welche(n, -s)
    en
    en
exemples
  • est-ce que tu en veux? j’ai des bonbons …
    willst du welche ou davon?
    est-ce que tu en veux? j’ai des bonbons …
  • il y en a encore prenez des gâteaux
    es sind noch (welche) da
    il y en a encore prenez des gâteaux
  • j’en ai deux avez-vous des frères?
    ja, zwei
    j’en ai deux avez-vous des frères?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sein(e) ou ihr(e)
    en possession
    en possession
  • dessen ou deren
    en style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    en style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
exemples
  • qui en est le propriétaire? c’est une belle maison
    wer ist sein ou der Besitzer?
    qui en est le propriétaire? c’est une belle maison
exemples
exemples
  • ne pas en croire ses oreilles dans des locutions verbales souvent non traduit
    seinen Ohren nicht trauen
    ne pas en croire ses oreilles dans des locutions verbales souvent non traduit
Präsenz…
brachliegend
gegenüberstehend
en regard
auf geht’s!
en route!
gestreckt
en courantlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
in (aller) Eile
en courantlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
im Gebirge
in den Bergen
Ringel…
geringelt
en pointelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj et locadverbe | Adverb adv
spitz (zulaufend)
Spitz…
en pointelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj et locadverbe | Adverb adv
en long
in der Länge
der Länge nach
en long
im Französischen
en moutonlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
Schafleder…
schafledern
en moutonlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
eingeschaltet
en circuit

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :