„Low-Cost-…“: Zusammensetzung, Kompositum Low-Cost-… [loːˈkɔst]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) budget budget Low-Cost-… Low-Cost-… exemples Low-Cost--Handy budget mobile phone Low-Cost--Handy Low-Cost--Airline low-cost (oder | orod budget) airline Low-Cost--Airline
„cause“: noun cause [kɔːz]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ursache, Grund Anlass, Veranlassung gute Sache Sache, Gegenstand, Rechtsstreit, Prozess, Grund Sache, Angelegenheit Ursachefeminine | Femininum f cause Grundmasculine | Maskulinum m cause cause exemples cause of death Todesursache cause of death final cause philosophy | PhilosophiePHIL Endzweck final cause philosophy | PhilosophiePHIL Anlassmasculine | Maskulinum m cause grounds Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu) cause grounds cause grounds exemples to givesomebody | jemand sb cause for jemandem Anlass geben zu to givesomebody | jemand sb cause for cause for concern (ein) Anlass zur Sorge cause for concern cause for complaint Anlass zur Beschwerde cause for complaint (gute) Sache cause principle cause principle exemples to fight for one’s cause für seine Sache kämpfen to fight for one’s cause it’s all in a good cause es ist für eine gute Sache it’s all in a good cause she is sympathetic to their cause sie steht ihren Zielen nahe she is sympathetic to their cause to make common cause with gemeinsame Sache machen mit to make common cause with to gain one’s cause obsiegen to gain one’s cause masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Sachefeminine | Femininum f cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m, -handelmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Prozessmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Gegenstandmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR reason Grundmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR reason cause legal term, law | RechtswesenJUR reason exemples cause of action Klagegrund, -form cause of action Sachefeminine | Femininum f cause matter Angelegenheitfeminine | Femininum f cause matter cause matter cause syn → voir „antecedent“ cause syn → voir „antecedent“ cause → voir „determinant“ cause → voir „determinant“ cause → voir „occasion“ cause → voir „occasion“ cause → voir „reason“ cause → voir „reason“ exemples living causes aktuelle Fragenor | oder od Angelegenheiten living causes „cause“: transitive verb cause [kɔːz]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) veranlassen, lassen verursachen bereiten, zufügen veranlassen, lassen cause cause exemples to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas tun lassen, jemanden veranlassen,something | etwas etwas zu tun to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth to causesomething | etwas sth to be done something | etwasetwas veranlassen veranlassen, dasssomething | etwas etwas geschieht to causesomething | etwas sth to be done verursachen cause create cause create exemples to cause a disturbance eine Störung verursachen to cause a disturbance bereiten, zufügen cause inflict cause inflict exemples to causesomebody | jemand sb trouble jemandem Müheor | oder od Schwierigkeiten bereiten, jemandem Umstände machen to causesomebody | jemand sb trouble to causesomebody | jemand sb a loss jemandem einen Verlust zufügen to causesomebody | jemand sb a loss
„aftern“ aftern [ˈaftərn], äftern [ˈɛftərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) impress the dewclaws impress the dewclaws aftern Jagd | huntingJAGD aftern Jagd | huntingJAGD
„causativeness“ causativeness, causativitynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) begründende Eigenschaft begründende Eigenschaft causativeness causativeness
„causative“: adjective causative [ˈkɔːzətiv]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kausal, begründend, verursachend kausativ kausal, begründend, verursachend (ofaccusative (case) | Akkusativ akk) causative causative kausativ causative linguistics | SprachwissenschaftLING causative linguistics | SprachwissenschaftLING „causative“: noun causative [ˈkɔːzətiv]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kausativum Kausativumneuter | Neutrum n causative linguistics | SprachwissenschaftLING causative linguistics | SprachwissenschaftLING
„After“: Maskulinum After [ˈaftər]Maskulinum | masculine m <Afters; After> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) anus, anal aperture vent cantle, back anus After Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL anal aperture After Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL After Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL exemples künstlicher After artificial anus auch | alsoa. colostomy künstlicher After Anlegen eines künstlichen Afters colostomy Anlegen eines künstlichen Afters vent After Zoologie | zoologyZOOL der Fische, Vögel etc After Zoologie | zoologyZOOL der Fische, Vögel etc cantle After Technik | engineeringTECH des Sattels back After Technik | engineeringTECH des Sattels After Technik | engineeringTECH des Sattels
„cost“: noun cost [k(ɒ)st; kɔːst]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Kosten, Aufwand, Preis Kosten, Schaden, Nachteil Opfer, Preis Geschäfts-, UnKosten GerichtsKosten, Gebühren Verlust Kostenplural | Plural pl cost price <stetssingular | Singular sg> Aufwandmasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> Preismasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> cost price <stetssingular | Singular sg> exemples cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kaufpreis cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kostenplural | Plural pl cost disadvantage Schadenmasculine | Maskulinum m cost disadvantage Nachteilmasculine | Maskulinum m cost disadvantage cost disadvantage exemples to my cost auf meine Kosten, zu meinem Schaden to my cost at sb’s cost auf jemandes Kosten at sb’s cost at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit at the cost of his health at a heavy cost zu einem hohen Preis at a heavy cost masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m cost loss cost loss exemples to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich die Folgen (vorher) überlegen to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Opferneuter | Neutrum n cost sacrifice Preismasculine | Maskulinum m cost sacrifice cost sacrifice exemples at all costs, at any cost um jeden Preis at all costs, at any cost (Geschäfts-, Un)Kostenplural | Plural pl cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> exemples cost accounting <stetssingular | Singular sg> (Selbst)Kostenberechnung, Kalkulation cost accounting <stetssingular | Singular sg> at cost <stetssingular | Singular sg> zum Selbstkostenpreis at cost <stetssingular | Singular sg> cost and freight <stetssingular | Singular sg> alle Frachtkosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost and freight <stetssingular | Singular sg> cost and insurance <stetssingular | Singular sg> Kosten und Versicherung cost and insurance <stetssingular | Singular sg> cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> alle Fracht-and | und u. Seeversicherungskosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> cost of construction <stetssingular | Singular sg> Baukosten cost of construction <stetssingular | Singular sg> cost of insurance <stetssingular | Singular sg> Versicherungskosten cost of insurance <stetssingular | Singular sg> cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> Herstellungs-, Selbstkostenpreis cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> cost of production <stetssingular | Singular sg> Produktions-, Herstellungskosten cost of production <stetssingular | Singular sg> cost of repairs <stetssingular | Singular sg> Instandsetzungs-, Reparaturkosten cost of repairs <stetssingular | Singular sg> cost of replacement <stetssingular | Singular sg> Wiederbeschaffungskosten cost of replacement <stetssingular | Singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (Gerichts)Kostenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Gebührenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost syn → voir „charge“ cost syn → voir „charge“ cost → voir „expense“ cost → voir „expense“ cost → voir „price“ cost → voir „price“ exemples to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> jemanden zu den Gerichtskosten veruteilen to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> kostenpflichtig with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> nebst Tragung der Kosten with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> „cost“: transitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cost; kein Passiv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kosten kosten, bringen um einbringen, verursachen, kosten den Preis kalkulieren berechnen von kosten cost price cost price exemples what does it cost? was kostet es? what does it cost? it cost me one pound es kostete mich ein Pfund it cost me one pound kosten, bringen um cost cause to lose cost cause to lose exemples it almost cost him his life es kostete ihnor | oder od ihm fast das Leben it almost cost him his life (etwas Unangenehmes) einbringen, verursachen, kosten cost cause cost cause exemples it cost me a lot of trouble es verursachte miror | oder od kostete mich große Mühe it cost me a lot of trouble den Preis kalkulierenor | oder od berechnen von cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of exemples to cost (out) a product eine Kostenkalkulation vornehmen to cost (out) a product „cost“: intransitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zu stehen kommen zu stehen kommen cost cost exemples it cost him dearly es kam ihm teuer zu stehen it cost him dearly
„afters“: noun afters [ˈɑːftəz]noun | Substantiv s <singular | Singularsg> British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Nachtisch Nachtischmasculine | Maskulinum m afters afters
„after“: adverb after British English | britisches EnglischBr [ˈɑːftə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)f-]adverb | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nachher, hinterher, danach, später, darauf, hintennach nach(her), hinterher, danach, später, darauf(folgend), hintennach after after exemples that comes after das kommt nach(her) that comes after shortly after kurz (da)nach shortly after „after“: preposition after British English | britisches EnglischBr [ˈɑːftə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)f-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nach hinter … her nach, gemäß, entsprechend herstammend von nach after after exemples to look aftersomebody | jemand sb nach jemandem sehen to look aftersomebody | jemand sb to search aftersomething | etwas sth nachsomething | etwas etwas streben to search aftersomething | etwas sth after hours nach Büro-or | oder od Ladenschluss after hours after all immerhin, schließlich, nach alledem, also doch after all masquer les exemplesmontrer plus d’exemples hinter … (dative (case) | Dativdat) her after behind after behind exemples to be aftersomebody | jemand sb hinter jemandem her sein to be aftersomebody | jemand sb to run aftersomething | etwas sth hintersomething | etwas etwas herlaufen to run aftersomething | etwas sth nach, gemäß, entsprechend after according to after according to exemples a picture after Rubens ein Gemälde nach (im Stil von) Rubens a picture after Rubens handsome after its kind hübsch in seiner Art handsome after its kind to dosomething | etwas sth after a fashion something | etwasetwas recht und schlecht tun to dosomething | etwas sth after a fashion herstammend von after originating from after originating from „after“: adjective after British English | britisches EnglischBr [ˈɑːftə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)f-]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Nach… hinterer, e, es, zweit, nachträglich, zukünftig hinter(er, e, es), zweit(er, e, es), nachträglich, zukünftig after later, future, additional after later, future, additional Nach… after in compounds after in compounds „after“: conjunction after British English | britisches EnglischBr [ˈɑːftə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈæ(ː)f-]conjunction | Konjunktion konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nachdem nachdem after after
„apportionment“: noun apportionment [əˈpɔː(r)ʃənmənt]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verteilung Zuteilung (proportionaleor | oder od gerechte) Verteilungor | oder od Zuteilung apportionment allocation, distribution apportionment allocation, distribution exemples apportionment of costs Kostenumlage, -verteilung apportionment of costs Verteilung der zu wählenden Abgeordnetenor | oder od der direkten Steuern auf die einzelnen Staatenor | oder od Wahlbezirke apportionment legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS apportionment legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS