Traduction Allemand-Anglais de "hinterher"
"hinterher" - traduction Anglais
We should not subsidise too many fishermen to chase too few fish.
Wir sollten es nicht noch fördern, dass zu viele Fischer zu wenigen Fischen hinterher jagen.
Source: Europarl
In this context, it is the Council that is delaying.
In dieser Beziehung hinkt der Rat hinterher.
Source: Europarl
In other words, circumventing them is much better than making amends for them.
Das heißt, es ist viel besser, Vorsorge zu treffen, als den Schaden hinterher wieder gutzumachen.
Source: Europarl
Prevention is better than having to use military means to clear up afterwards.
Prävention ist besser, als hinterher mit militärischen Mitteln ausräumen zu müssen.
Source: Europarl
What, one wonders, are lagging nations waiting for?
Man fragt sich: Worauf warten die hinterher hinkenden Länder eigentlich noch?
Source: News-Commentary
NAFTA is doing its part, the financial part still goes begging.
Die NAFTA trägt dazu zwar ihren Teil bei, aber die finanzielle Seite hinkt hinterher.
Source: News-Commentary
The European Commission is still clearing up after BSE.
Die Europäische Kommission läuft unaufhörlich der BSE hinterher.
Source: Europarl
You can tell me what you thought of what I am about to say in a moment.
Sie können mir hinterher mitteilen, was Sie von dem halten, was ich zu sagen habe.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Source du texte original: Europäisches Parlament
- Base de données d'origine: Europarl Parallel Corups
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Base de données d'origine: News Commentary