Traduction Anglais-Allemand de "sentiment"

"sentiment" - traduction Allemand

sentiment
[ˈsentimənt; -tə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sentiment
    (seelische) Empfindung, Sentimentneuter | Neutrum n
    sentiment
    (Gefühls)Regungfeminine | Femininum f
    sentiment
    sentiment
exemples
  • sentiments toward(s)somebody | jemand sb
    Gefühle jemandem gegenüber
    sentiments toward(s)somebody | jemand sb
  • sentiment is stronger than logic
    das Gefühl ist stärker als die Logik
    sentiment is stronger than logic
  • Gesinnungfeminine | Femininum f
    sentiment opinion <plural | Pluralpl>
    Ansichtfeminine | Femininum f
    sentiment opinion <plural | Pluralpl>
    Auffassungfeminine | Femininum f
    sentiment opinion <plural | Pluralpl>
    Meinungfeminine | Femininum f
    sentiment opinion <plural | Pluralpl>
    sentiment opinion <plural | Pluralpl>
exemples
  • to express one’s sentiments on <plural | Pluralpl>
    seine Meinung äußern über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to express one’s sentiments on <plural | Pluralpl>
  • noble sentiments <plural | Pluralpl>
    edle Gesinnung
    noble sentiments <plural | Pluralpl>
  • these are (or | oderod humorously | humorvoll, scherzhafthum them’s) my sentiments <plural | Pluralpl>
    (so) denkeor | oder od meineor | oder od glaube ich
    these are (or | oderod humorously | humorvoll, scherzhafthum them’s) my sentiments <plural | Pluralpl>
  • (Zart-, Fein)Gefühlneuter | Neutrum n
    sentiment sensitivity
    Innigkeitfeminine | Femininum f (auch in der Kunstand | und u. Dichtung)
    sentiment sensitivity
    sentiment sensitivity
  • Sentimentalitätfeminine | Femininum f
    sentiment sentimentality
    Gefühls-, Rührseligkeitfeminine | Femininum f
    sentiment sentimentality
    sentiment sentimentality
  • Kern-, Trinkspruchmasculine | Maskulinum m
    sentiment rare | seltenselten (maxim)
    sentiment rare | seltenselten (maxim)
  • sentiment syn → voir „feeling
    sentiment syn → voir „feeling
  • sentiment syn → voir „opinion
    sentiment syn → voir „opinion
that runs to sentiment
das greift ans Herz
that runs to sentiment
unity of sentiment
unity of sentiment
Genauso sieht es auch Zhang Kexin, der schrieb:
Echoing the same sentiment, Zhang Kexin wrote:
Source: GlobalVoices
Und das ist genau das Gefühl, nach dem sich demokratisch gewählte Politiker richten.
And that is precisely the sentiment to which democratically elected politicians will cater.
Source: News-Commentary
Diese öffentliche Einschätzung beeinflusst die Unternehmenskultur weltweit.
That public sentiment is affecting business worldwide.
Source: News-Commentary
Palästinenser Mahmoud Omar war derselben Meinung:
Palestinian Mahmoud Omar echoed the sentiment:
Source: GlobalVoices
Ich schließe mich dieser Meinung an.
I would agree with him in his sentiment.
Source: Europarl
Ich schließe mich den Ausführungen von Herrn Rothley an.
I would like to echo Mr Rothley' s sentiments.
Source: Europarl
Zur gleichen Zeit teilt Cindy A. ein Gefühl, das wohl viele heute Nacht teilen:
Meanwhile, Cindy A. shares a sentiment we are all having tonight:
Source: GlobalVoices
Zwangsläufig bringt dies auch populistische und wirtschaftsfeindliche Tendenzen mit sich.
Inevitably, it contains populist, anti-business sentiments.
Source: News-Commentary
Der Nationalismus nimmt in China seit einem Jahrzehnt beständig zu.
Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade.
Source: News-Commentary
Einige Tweets wiederholten diese Stimmung.
Some of the tweets also echoed this sentiment.
Source: GlobalVoices
Ich weiß, dass diese Auffassung von vielen Menschen geteilt wird.
I know that many people would echo that sentiment.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :