Traduction Allemand-Anglais de "Arbeitsplatz"

"Arbeitsplatz" - traduction Anglais

Arbeitsplatz
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • job
    Arbeitsplatz Anstellung
    Arbeitsplatz Anstellung
exemples
  • place of work (oder | orod employment)
    Arbeitsplatz Arbeitsstelle
    workplace
    Arbeitsplatz Arbeitsstelle
    Arbeitsplatz Arbeitsstelle
  • place at whichjemand | somebody sb works, working place
    Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet
    Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet
  • workplace amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Arbeitsplatz
    working space (oder | orod area) britisches Englisch | British EnglishBr
    Arbeitsplatz
    Arbeitsplatz
exemples
  • helle Arbeitsplätze
    well-lit working places
    helle Arbeitsplätze
  • operator’s position
    Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH
    Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH
  • workstation
    Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT
    Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT
Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
European Agency for Safety and Health at Work
Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz
er ist sehr unstet und wechseltoft | often oft den Arbeitsplatz
he is very restless and often changes his job
er ist sehr unstet und wechseltoft | often oft den Arbeitsplatz
täglich zwischen Wohnung und Arbeitsplatz hin- und herfahren
eine weite Anfahrt zum Arbeitsplatz
eine weite Anfahrt zum Arbeitsplatz
häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
frequent absencesPlural | plural pl from work
häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
den Arbeitsplatz [Studienplatz] mit jemandem tauschen
to exchange jobs [places at university] withjemand | somebody sb
den Arbeitsplatz [Studienplatz] mit jemandem tauschen
Stressbewältigung am Arbeitsplatz
HZK am Arbeitsplatz
MAC at the workplace
HZK am Arbeitsplatz
They offer no solution to people who have frequently had to change jobs or employers.
Für Leute, die oft den Arbeitsplatz oder Arbeitgeber wechseln mussten, stellen sie keine Lösung dar.
Source: Europarl
Yet we still persist in allowing accidents to happen in the workplace.
Doch lassen wir es noch immer zu, dass Unfälle am Arbeitsplatz passieren können.
Source: Europarl
Yet one in every three young people is unemployed.
Aber ein Drittel aller jungen Menschen hat keinen Arbeitsplatz.
Source: News-Commentary
The FBI s investigation ’ forced Scott out of his job.
Die Untersuchung des FBI hatte Scott gezwungen seinen Arbeitsplatz zu räumen.
Source: News-Commentary
Mr President, sexual harassment at work must be outlawed.
Herr Präsident, sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz darf es einfach nicht geben.
Source: Europarl
It is equally important to give retraining opportunities to those in the existing workplace.
Genauso wichtig sind Umschulungsmöglichkeiten am Arbeitsplatz.
Source: Europarl
Forced labor, child labor, and discrimination in the workplace must be eliminated.
Zwangsarbeit, Kinderarbeit und Diskriminierung am Arbeitsplatz müssen beseitigt werden.
Source: News-Commentary
I would love for everyone, everywhere, to have a decent job.
Ich wünsche jedem, überall auf der Welt, einen menschenwürdigen Arbeitsplatz.
Source: News-Commentary
I would like to cite an example: sexual harassment in the workplace.
Ich will ein Beispiel nennen: sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz.
Source: Europarl
It is not easy being made redundant.
Es ist nicht einfach, seinen Arbeitsplatz zu verlieren.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :