Traduction Allemand-Anglais de "ein"

"ein" - traduction Anglais

ein
[ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
exemples
  • one
    ein bei Zeitangaben
    ein bei Zeitangaben
exemples
  • eines Tages in der Vergangenheit
    one day
    eines Tages in der Vergangenheit
  • eines Tages in der Zukunft
    one (oder | orod some) day, one of these days
    eines Tages in der Zukunft
  • ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
    ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten
exemples
ein
[ain]Zahlwort, Numerale | numeral num

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • one
    ein
    auch | alsoa. a
    ein
    ein
  • an
    ein vor Vokalen
    ein vor Vokalen
exemples
  • one
    ein gleich
    the same
    ein gleich
    ein gleich
exemples
ein
[ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
    one (or the other)
    der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
Yet you balanced an eel on the end of your nose —
Balancirt einen Aal auf der Nasenspitz'!
Source: Books
Why was it useless to try to win any one's favour?
Weshalb war es immer nutzlos, wenn ich versuchte, irgend eines Menschen Gunst zu erringen?
Source: Books
Miss Abbot turned to divest a stout leg of the necessary ligature.
Miß Abbot wandte sich ab, um ein starkes Bein von den notwendigen Banden zu befreien.
Source: Books
And have grown most uncommonly fat;
Und geworden ein gar dicker Mann;
Source: Books
They gave a grand dinner.
Es fand ein großes Festmahl statt.
Source: Books
He had his legs crossed, and had thrown one arm over the backrest of the chair.
Er hatte die Beine übereinandergeschlagen und einen Arm auf die Rückenlehne des Stuhles gelegt.
Source: Books
Despite all the difficulty he was in, he could not suppress a smile at this thought.
Trotz aller Not konnte er bei diesem Gedanken ein Lächeln nicht unterdrücken.
Source: Books
I wish on this subject to adduce a modern example.
Ich will hiervon ein Beispiel aus der neuesten Geschichte anführen.
Source: Books
His ordinary manner had vanished.
Sein ganzes Wesen wurde ein anderes.
Source: Books
They left the box, which represented a train, and came to their father.
Sie ließen die Schachtel, die einen Eisenbahnzug darstellte, liegen und kamen zu ihrem Vater herein.
Source: Books
Source
ein
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • on
    ein bei Schaltern
    ein bei Schaltern
exemples
  • „ein-aus“
    “on-off”
    „ein-aus“
exemples
ein paar
a few, some, a couple of
ein paar
a little, a (little) bit of
ein bisschen
ein Verschütteter
one of those buried
ein Verschütteter
ein Megageschäft
ein Megageschäft
houses as far as the eye can see
ein sachkundiges Urteil
an expert judg(e)ment
ein sachkundiges Urteil
ein moralischer Zwang
ein moralischer Zwang
schlag ein!
come on! go ahead!
schlag ein!
nur in ein andermal
(at) another time, (at) some other time
nur in ein andermal
ein Mehrfaches
many timesPlural | plural pl
ein Mehrfaches
ein einstöckiges Haus
a one-stor(e)y house
ein einstöckiges Haus
a (pair of) bellows
ein Blasebalg
ein wenig
ein wenig
ein Ekel
a disgusting (oder | orod loathsome) thing, an object of disgust (oder | orod horror)
ein Ekel
next to nothing, chickenfeed
Yet you balanced an eel on the end of your nose —
Balancirt einen Aal auf der Nasenspitz'!
Source: Books
Why was it useless to try to win any one's favour?
Weshalb war es immer nutzlos, wenn ich versuchte, irgend eines Menschen Gunst zu erringen?
Source: Books
Miss Abbot turned to divest a stout leg of the necessary ligature.
Miß Abbot wandte sich ab, um ein starkes Bein von den notwendigen Banden zu befreien.
Source: Books
And have grown most uncommonly fat;
Und geworden ein gar dicker Mann;
Source: Books
They gave a grand dinner.
Es fand ein großes Festmahl statt.
Source: Books
He had his legs crossed, and had thrown one arm over the backrest of the chair.
Er hatte die Beine übereinandergeschlagen und einen Arm auf die Rückenlehne des Stuhles gelegt.
Source: Books
Despite all the difficulty he was in, he could not suppress a smile at this thought.
Trotz aller Not konnte er bei diesem Gedanken ein Lächeln nicht unterdrücken.
Source: Books
I wish on this subject to adduce a modern example.
Ich will hiervon ein Beispiel aus der neuesten Geschichte anführen.
Source: Books
His ordinary manner had vanished.
Sein ganzes Wesen wurde ein anderes.
Source: Books
They left the box, which represented a train, and came to their father.
Sie ließen die Schachtel, die einen Eisenbahnzug darstellte, liegen und kamen zu ihrem Vater herein.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :